Такие магазины Описывал Золя

Калинка-Малинка
    Здесь сказочные ленты,
Изысканные шляпы,
И дамы в туалетах,
Слегка...Невероятных...

Вот Вас встречает фея,
И учит одеваться,
В руках ее, алея,
ШелкА змеей струятся...

Секреты обольщенья
Она для Вас откроет...
Не вымолит прощенья
Мужчина.Тихо стонет...

Мы в мир иной попали,
Изыска, шика, моды.
Шедевры показали
Для темного народа..

Восторженные дамы,
Причудливые шляпки,
Колечки, броши, лама,
Шагреневы перчатки.

Береты из коралла,
Манто из горностая...
О,я не в этом веке...
Не женщина простая!


Такие магазины
Описывал Золя,
А в Трускавце,в "Шедевре"
И шляпки "ву а ля..."




je parle - я говорю (жё парль)
je ne parle pas - я не говорю (жё не парль па)

je dessine - я рисую (жё дэсин)
je ne dessine pas - я не рисую (жё нё дэсин па)

je sais - я знаю (жё сэ)
je ne sais pas - я не знаю (жё нё сэ па)



"жур" - день (jour). Об этом можно догадаться, если вы знаете "бонжур" (добрый день - bonjour). Ну а "си" – это шесть (six). Вот и получаем "Жё нё манжё па си жур".