Ежи Жулавский. Тень. 08

Терджиман Кырымлы Третий
VIII.

Snuja sie w mysli senne krajobrazy
zagrobowego tak pelne nastroju,
pelne ksiezyca, ciszy i pokoju,
budzace w duszy mistyczne ekstazy.

I duch moj leci senny a skrzydlaty
gdzies ponad wody szerokie i metne;
skrzydla mu ciaza, leniwe, niechetne,
a ksiezyc w mgliste go odziewa szaty.

Jerzy Zulawski
Cien, Poezje tom II



VIII.

В уме снуют сонливые пейзажи
загробным преисполнены настроем,
сияньем лунным,  мертвенным покоем,
душе угодные мистичным ражем.

Мой дух туда летит на крыльях сонных-
над топью вод в обмане и тумане—
летит едва: усталый гость незваный
в луною-свет наброшенных попонах.

перевод с польского Терджимана Кырымлы