Баллада о снежном человеке

Александр Бутин-Осокин
Где-то высоко в горах,
Там, где вечный снег,
На селян наводит страх
Снежный человек.

Он космат и с бородой,
И силен, как барс...
Он озябший и худой
И... боится нас.

У людей внизу стянул
Бурку и штаны,
Он спускается в аул
Ночью без луны.

К крайней сакле подойдет,
Припадёт к стене...
Там красавица живёт –
Свет горит в окне.

И, вздыхая, побредёт
Прочь. Уже пора.
Там его никто не ждёт.
И не ждал вчера.

Как-то (в ночь, само собой),
У Больших Камней
Презираемый судьбой
Повстречался с Ней.

Разве ночью разберёшь?
Подошел легко...
Или в бурке не похож
Он на Илико?

Девушка не подняла
На каптара глаз.
«Милый, я тебя ждала.
Обними сейчас».

Он схватил ее, понес,
Ловок и удал,
Аромат густых волос
С жадностью вдыхал...

Эхо крики разнесло,
В тишине звеня.
Человек вскочил в седло
И погнал коня.

Выстрел! Эхо множит звук.
«Не уйдешь, шакал!».
Ношу выпустив из рук,
Он на снег упал.

Застонал, пополз вперед,
На скале повис,
Облизнул кровавый рот
И скатился вниз.

Дно ущелья глубоко;
Пенится река.
Знают все: у Илико
Верная рука.

«Всё. Не плачь! Каптар убит.
Ты со мной опять».
Ночь. Красотка и джигит
Поскакали спать.

Приподнявшись на руках,
Он смотрел им вслед.
«Человек убит в горах.
Снежный» (из газет).

«Сплетни!» – скажет млад и стар,
Что внизу живет.
Тсс!.. Слышишь, раненый каптар
Девушку зовет?

    1974-75


Каптар – так называют на Кавказе снежного человека