Так совершенна боль,
Что поглощает реальность,
Бездну закроет Гипноз
И память может шагать
Через, вокруг, по ней;
Словно в Тумане она
Спокойно дойдёт, где глаза
По капле (Слезами) прольют Боль.
2_4.03.2023
Вариант.
6: Словно в Тумане боль
8: По капле (Слезами) прольют Её.
4.03.2023
599. There is a pain — so utter —
Emily Dickinson
There is a pain — so utter —
It swallows substance up —
Then covers the Abyss with Trance —
So memory can step
Around— across — upon it —
As one within a Swoon —
Goes safely — where an open eye —
Would drop Him — Bone by Bone.
————————
utter I - 1) издавать (звук);
произносить 2) выражать
(словами)
utter II - a (превосх. ст. uttermost)
1) полный, совершенный,
абсолютный; крайний;
utter refusal -
категорический отказ
2) крайний, отъявленный;
utter scoundrel -
отъявленный негодяй
swallow I - 1.n 1) глоток
2.v 1) глотать, проглатывать
2) поглощать (обыкн.
swallow up)
3) стерпеть;
to swallow an insult -
проглотить обиду
cover - 2.v 1) закрывать;
покрывать; накрывать;
прикрывать; перекрывать
2) укрывать, ограждать,
защищать
3) скрывать
abyss - 1) бездна, пропасть;
пучина
2) первичный хаос
trance - 1) мед. транс
2) состояние экстаза
swoon - 1.n обморок
2.v 1) падать в обморок
2) поэт. замирать (о звуке)
drop - 1.n 1) капля;
a drop in the bucket,
a drop in the ocean -
~ капля в море
drop by drop, by drops -
капля за каплей
2.v 1) капать
2) выступать каплями
3) проливать (слёзы)
4) ронять
5) падать; спадать