Манекены глава 2 Гадалка Терси

Наши Друзья
Григорий Иосифович Тер-Азарян - https://proza.ru/avtor/kedr

Начало в номере 183

Так, переговариваясь, двое влюблённых подошли к перекрёстку.
- А теперь куда идти? – оглядывался по сторонам Галар. – Что скажешь, Керма?
- Я вижу на той стороне кафе, - указала женщина. – И кажется, оно открыто. Давай зайдём и немного посидим. Скоро улицы наполнятся народом, и будет, у кого спросить про гадалку. Хотя, если верить Вэнди, она живёт неподалёку, так что и служащие заведения смогут нам помочь.
- Поступим, как ты предлагаешь, - утвердительно кивнул Галар и начал переходить улицу.
Раздался громкий визг шин и буквально касаясь мужчины остановилась машина. Водитель выскочил из кабины и стал кричать:
«Вы что не видите красный свет?! Ну и что с того, что богато одеты?! Думаете, вам всё позволено?!»
Галар подошёл к водителю.
- Успокойтесь, пожалуйста, - дружески похлопал он по плечу владельца машины. – Всё обошлось благополучно, так что не стоит нервничать.
- Вместо того, чтобы по ночам спать, ходят по улицам, - буркнул мужчина и сел за руль.
- Кажется, все не так просто, как говорила Вэнди, - подойдя к Керме стал тихо шептать Галар. – Хоть мы теперь и люди, но совершенно не знаем, по каким законам они живут.
- Ты прав, - вздохнула женщина. – И в кафе нам тоже нельзя войти. Вспомни, как себя вели посетители в нашем магазине. Они при покупке, доставали из кармана какие-то бумажки или разноцветные карточки. Я сама слышала, что первые называются деньгами.  Имея их - многое купишь.
- А мы зайдём в кафе и просто посидим, - стал настаивать Галар. – В нём хоть безопасней, нет машин.
- Но там есть продавцы, - усмехнулась Керма. – Об этом не надо забывать?
- Что-нибудь придумаем, - стал успокаивать любимую мужчина. – Нам осталось совсем недолго ждать.
- Ладно, может, ты и прав, - согласилась Керма. – Но теперь нам придётся ко многому привыкать. Постараться, насколько возможно, меньше привлекать к себе внимания.

***
Когда влюблённая пара вошла в кафе, то у продавца от удивления, отвисла челюсть. Он никогда не мог себе представить, что его заведение посетят люди в столь богатой одежде.
Как только Галар с Кермой уселись за столик, хозяин заведения чуть откашлялся и подошёл к ним.
- Что пожелаете заказать? – заискивающим тоном спросил он. – Может, начнёте с кофе? Время раннее, и оно вас взбодрит.
- Простите, но я позабыл взять с собой деньги, - с хрипотцой в голосе проговорил Галар. – Можно, мы просто посидим, пока наступит рассвет.
- Конечно-конечно, оставайтесь сколько пожелаете, - улыбнулся мужчина. – А что нет денег – с каждым может быть. Позвольте сегодня мне угостить вас.
Галар смутился и не знал, что ответить.
- Мы будем очень признательны, - спокойно проговорила Керма. – Однако может вы сумеете помочь в другом деле. Нам сказали, что неподалёку отсюда живёт известная гадалка.
- Если вы спрашиваете про Терси, она и вправду живёт через три дома. Но я бы не советовал идти к ней. Она сама себя Гадалкой называет, а на самом деле – настоящая ведьма. Таких раньше сжигали на костре.
Галар с Кермой переглянулись.
- Ничего, что она колдунья, - улыбнулась женщина. – Не думаю, что Терси сможет причинить нам зло.
- А может я смогу вам помочь? – услужливо проговорил хозяин кафе.
- Боюсь, что нет, - вздохнула Керма. – У нас пропал сын, и мы не знаем, где он находится.
- Тут я и вправду бессилен, - развёл руками владелец заведения. – А вот Терси, хотя вновь повторю, что не очень её жалую, возможно и окажет вам помощь.
- Тогда не будем вас задерживать, - поднялся Галар. – Чем скорее мы узнаем, где находится наш сын, тем быстрее встретимся с ним.
- Как вам удобно, так и поступайте, - засуетился владелец кафе. – Но, может, всё-таки выпьете кофе?
- Как-нибудь в другой раз, - краешком губ улыбнулась Керма. – Спасибо вам за гостеприимство и полезную информацию.
- Как выйдете из кафе, идите направо, - стал быстро объяснять владелец заведения. – Пройдёте три дома и увидите над дверьми объявление. Там и проживает Терси.
- Вы очень помогли, - поблагодарил мужчину Галар. – Вставай, Керма, нам стоит поспешить.
Как только гости покинули заведение, хозяин стал бормотать себе под нос:
«Странные люди... Так богато одеты, а денег нет. И ещё Терси им понадобилась в такую рань. Что-то здесь не то...»

***
А в это время Керма с Галаром стояли перед объявлением и читали его: «Предсказываю будущее и снимаю порчу».
- Это как раз то, что нам надо, - сжала руку Галара любимая. – Бедный Фамба, - где он сейчас находится?.. Женщина осторожно постучалась в дверь.
- Входите, открыто, - раздался чуть трескучий голос.
Галар вошёл первым, а вслед за ним последовала Керма.
Перед ними открылся узенький коридор, в конце которого был чуть приоткрыт вход, и слабый свет струился по немытому полу.
Когда Галар открыл вторую дверь, то увидел небольшую, слабо освещённую комнату. В середине помещения стоял небольшой стол, за которым сидела пожилая женщина. Её голова была повязана синей косынкой, а от пестроты наряда рябило в глазах. В углу комнаты располагался диван с двумя креслами рядом. Повсюду, куда ни глянь, лежали карты таро.
- Не смущайтесь, проходите, - встала хозяйка. – Знаю, что у меня не прибрано, но ведь вы пришли ко мне по делу, а не любоваться порядком.
- Вы и есть Терси? – растерявшись от увиденного, произнёс первое, что ему пришло на ум Галар.
- Да, я и есть та самая гадалка, которую многие считают ведьмой, - усмехнулась женщина. – Проходите и присаживайтесь. Или вам уже расхотелось иметь со мной дело?
- Нет-нет, - взволнованно проговорила Керма. – У вас так загадочно и необычно!..
Тут Терси внимательно стала рассматривать гостей.
- А вы не люди, - неожиданно проговорила она. – Ещё вчера вы были манекенами!
Услышав эти слова Галар с Кермой растерялись.
- Что же вы продолжаете стоять, - чуть улыбнулась гадалка. – Вас смутили мои слова?
- Но откуда вы знаете, кто мы на самом деле? - почти одновременно раздались голоса влюблённой пары.
- Я же гадалка, - продолжала улыбаться та. – И мне известно много того, о чём люди и не догадываются.
Галар хотел было уйти. Он взял руку Кермы и посмотрел ей в глаза. Женшина покачала головой, как бы говоря, что надо остаться.
Мужчина овладел собой, прошёл к одному из кресел и уселся. То же повторила и Керма.
- Я внимательно слушаю, - повернулась к гостям хозяйка. – что привело вас ко мне.
- Пропал Фамба, - еле выдавил из себя Галар.
- Кто такой Фамба? – изучающим глазом рассматривала посетителей гадалка. – И не надо нервничать. Все, что будет здесь сказано, останется в этих стенах. Поэтому рассказывайте вашу историю так, чтобы мне было всё понятно.
Керма начала подробно излагать, что их привело в дом гадалки. Когда она произнесла имя Бакраса, Терси поморщилась и стала оглядываться по сторонам.
- Советую это имя не упоминать, - приложила палец к губам хозяйка комнаты.
- Так что нам делать? – вскочил Галар. – Как найти малыша?
- Трудное дело вы затеяли, очень трудное, - вздохнула гадалка и поправила косынку. - Тот, про кого вы говорите, сильный колдун.
- Но зачем ему понадобился Фамба? – чуть не плача, проговорила Керма. – За что его похитили?
- Волшебнику нужны верные слуги, - продолжила Терси. – Мне он не страшен, так как отлично знает, что и я умею неплохо колдовать.
Поэтому сюда не явится.
- Но где его найти? – взволнованно проговорил Галар. – Может, скажите нам.
- Слушайте внимательно, - и колдунья стала собирать карты таро. – Я уже знаю, что вы манекены. Однако вы умеете проходить сквозь стёкла и, пока ночью не попадёте обратно в свой магазин, останетесь людьми. Но как живут в этом мире, вы не знаете, и это самая большая трудность. Пока что возьмите немного денег. Они вам понадобятся. И знайте, сколько бы вы ни тратили, - сумма не уменьшится.
А где живёт колдун, придётся вам самим узнать. Дальше я бессильна помочь. Знаю одно, что впереди вас ждут нелёгкие испытания. А сейчас вам пора уходить.

***
В положенное время продавцы пришли на работу.
- Что это?! – воскликнула Полли. - Исчезли три манекена, а меж тем дверь закрыта. Кто и как мог их унести?
- Ну и дела... – только и приговаривал Брог. – Кому понадобилось сюда залезать.
На голоса друзей в отдел вбежали Карл с Сюзанной.
- Что у вас приключилось? - взволнованно спрашивали они.
- Ты помнишь, что здесь стояли три манекена? – и Брог вплотную подошёл к Сюзанне.
- Конечно помню... – растерянно произнесла женщина. – Один манекен был мальчиком, а два остальных – были большими.
- Вот их и нет, - хрипло произнёс продавец. – Они исчезли, испарились, хотя дверь была закрыта.
- Странно, и у нас в отделе всё перевёрнуто, словно там шла борьба, - проговорил Карл. – Непонятные вещи стали твориться в магазине.
- Теперь верите, что это всё – дело рук Барабашки?
- А зачем ему понадобились ваши манекены? – с сомнением в голосе проговорила Сюзанна.
- Надо быстро сообщить охране о случившемся, - прервала подругу Полли. – Пусть они и разбираются. Если это кража, то непременно камера должна запечатлеть грабителей.
- Конечно ты права, подруга, - и Сюзанна присела на стул. – Однако сама подумай. Если тут были воры, то они бы унесли всю одежду. Зачем им таскать с собой манекены.
- Вы видимо не понимаете, о чём я говорю, - сердито произнёс Карл.
– В отделе все игрушки разбросаны, однако на первый взгляд, ничего не украдено. Это и смущает меня...
- Я пошла звонить охране, - и Полли вышла из отдела.
Вскоре в салоне появились двое плечистых, молодых парней.
- Что случилось? Рассказывайте подробно, - попросили охранники.
 Записав все, что им рассказали продавцы, мужчины удалились.
- Подождите, и я с вами, - окликнул охранников Брог.
Парни переглянулись друг с другом, после чего один их них в знак согласия кивнул головой.

***
Вскоре трое мужчин, внимательно смотря на монитор, прокручивали запись камеры.
- Ни одно из стёкол не повреждено, - отметил один из охранников. – Как же грабителям удалось проникнуть в помещение?
- Вот, вот они – указывая пальцем, подбежал к монитору Брог. – Это наши манекены.
- С каких это пор они научились ходить? – рассмеялись охранники. – Разве не видно, что это живые люди. Видимо влюблённая пара смотрела на витрины и не более.
- А я говорю, что это наши манекены! – почти крича, продолжал настаивать Брог. – Даже не сомневаюсь в этом. На женщине как раз та самая голубая пара, в которую её переодела Полли.
- Хорошо, представим что это ваши манекены, - продолжали смеяться парни. – Но вы же сами сказали, что пропал также мальчик, а здесь только двое – мужчина и женщина. Что на это скажете? И кроме того, всё что засняла камера – чёрно-белое. Как вам удалось разглядеть, что одежда голубого цвета?
От растерянности Брог развёл руки.
- Вы лучше возвращайтесь в свой отдел и не мешайте нам работать, - строго проговорил охранник. – Проверьте, что ещё пропало.
Брог, понурив голову, вышел из комнаты.
- Конечно, мне никто не поверит, - сокрушался продавец. – Все будут считать, что я не в своём уме. Но меня никто не переубедит, что камера засняла именно наших манекенов. А вот куда подевался мальчик, совсем непонятно.
Разговаривая с самим собой, Брог подошёл к своему салону.

Иллюстрация - http://i-gency.ru/blog/blogi/dizajn/394 (коллаж Иланы Арад)