Корова, увы, не газель

Борис Катковский
Корова – увы, не газель.
Хотя... модельеру подвластно
Из девушки внешне несчастной
Сваять чудо-мадмуазель.
И там подчеркнуть красоту,
Где глаз её раньше не видел.
Господь если телом обидел
И жить с этим невмоготу,
Решитесь себя поменять,
Тоните в кружении моды,
И может быть ваши невзгоды
Удастся перещеголять.
Из туфелек, шляпки, боа,
Какой-нибудь пёстрой тряпицы
Появится райская птица,
Прикиньте, эскузе муа.*
Потом она выпорхнет в свет,
Даря, покоряя, блистая,
В такую же пёструю стаю.
Границ у прекрасного нет.
И с завистью будет смотреть
Ей вслед серой мышкой девица:
«Везёт же красивой родиться!
А мне – из дерьма винегрет...»



* Ecxusez-moi (экскюзе муа) – (фр.) простите. Ударение нарочно смещено на другой слог, чтобы приблизить звучание к английскому Excuse me и итальянскому Mi scusi.