Стэнли Куниц. Портрет

Борис Зарубинский
Стэнли Куниц (1905-2006) -  американский поэт, критик, редактор.
Переводчик стихотворений А.Ахматовой,А.Вознесенского
Е.Евтушенко.
Это стихотворение автобиографичное, его отец Соломон Куниц, разорившись, покончил с собой.



Моя мать так и не простила моему отцу
его самоубийство,
особенно в такое неподходящее время,
да ещё в общественном парке,
той весной, когда я собирался родиться.
Она заперла его имя
в своем самом глубоком шкафу
и не выпускала его наружу,
хотя я и слышал как он стучал.
Когда я спускался с чердака
с пастельным портретом в руке
длинногубого незнакомца
с бравыми усами
и глубокими, карими глазами,
она без единого слова
разорвала портрет в клочья
и влепила мне звонкую пощёчину.
В свои шестьдесят четыре года
я чувствую, как моя щека ещё горит.


The Portrait

My mother never forgave my father
for killing himself,
especially at such an awkward time
and in a public park,
that spring
when I was waiting to be born.
She locked his name
in her deepest cabinet
and would not let him out,
though I could hear him thumping.
When I came down from the attic
with the pastel portrait in my hand
of a long-lipped stranger
with a brave moustache
and deep brown level eyes,
she ripped it into shreds
without a single word
and slapped me hard.
In my sixty-fourth year
I can feel my cheek
still burning.