Теряешься потоками толпы

Зейлар
Теряешься  потоками толпы,
Плывя вдоль улиц,под пиратским флагом:
Легки  касанья  маленькой  стопы,
И нити притяжения слабы,
Когда  предпочитаешь  в полушаге -
Бесхитростное  общество бродяги.

Под всплески молодого ветерка,
Лучистые зайчата в рассыпную,
Найдут моё лицо, наверняка,
А сила притяженья  такова,
Что атакуя  сверху,напрямую,
Победу, надо  мною, торжествуют. 

Под взглядом золотистого  луча,
Под  шорохи  распущенных деревьев,
Послышится  зов скрипки,скрипача, -
Нерв напряжённый гладя, щекоча,
Особо, отличаясь на распеве -
Хвост распускают из павлиньих перьев.

Прибавив  храбрости - исподтишка,
Наличием  природного  ресурса,
Рифмованная  прелесть  языка -
Из пустоты,любого пустяка -
/Чуть-чуть, от наслаждения прищурься/
Реальность производит из абсурда.

Под парусом  бегущая волна,
Сняв с якоря  пиратские фрегаты -
Бегущими кварталами длинна.
Для взора -  перспектива  не видна,
Но кажутся немыслимым преграды,
И  привкус от победы  сладковатый -
Охватит и проймёт -  взахлёб, сполна,
Чтоб подниматься,радостью, до дна.



Зейлар