Великая Суббота

Елена Постоева
Елка Няголова,
перевод Елены Постоевой

Разве мир не слышит нашу лиру,
Иль душа тихонько умирает?
Вдруг, взорвавшись от безумья мира,
Колокол звонит, нас призывая…
В храм иди, Отечества там вече,
Одевай пасхальные одежды.
Впереди торговцы, а Предтечи –
Со свечой, тончайшей, как и прежде.
Ни себя, ни Бога не смущают,
Таковы предвестники – поэты!
Лишь Великая Суббота всех прощает.
Свечка плавится. Тем светом мы согреты.
Вижу я Его святые раны,
Может, нам и новые открыты?!
Хор поёт в сознании неравном,
Мы ж молчим. Болтая – позабыты.
Все признанья человека – зыбки,
Оглашают землю всю и небо…
Страсти там, предательства, ошибки,
Лишь любви в признаниях тех нету!
Что-то важное Он шепчет людям,
Но глухи они и без души.
Так душа обречена их будет!
Остальное – хор всё заглушил...
Плачу по Нему. Хожу в печали,
Но весны колокола пусть бьются.
Крылья нынче – пыльные детали,
Может быть, потомкам достаются,
И сомкнутся, и отныне вместе
Здесь, среди обыденной субботы.
До меня дойдут благие вести,
Как рассвета ноты.

2018г.