Алеся - перевод песни

Евгений Ратков
ОЛЕСЯ


Перевод песни "Алеся"

Одно из самых ранних стихотворений классик белорусской литературы Аркадий Александрович Кулешов написал в возрасте 14 лет(!) в далёком 1928 году. Называлось оно «Бывай…» («Прощай…») и было посвящено первой любви поэта - девочке по имени Алеся Карыткіна. В 1972 году белорусский композитор Игорь Михайлович Лученок положил на эти стихи мелодию и песня ожила в исполнении ВИА "Песняры":
 
https://www.youtube.com/watch?v=UPR_PaKYLSU&t=7s



Ты мне вновь сердце встрепенула, дорогая,
Разлуки горечь –  с чем сравнить  ее верней?
Ах, как мне жаль зари,  что в небе догорает!..
А вот зарю уже сравнить я бы мог  с ней.

Ушла и путь забыла  ты ко мне, Олеся,
Прощай, смуглянка ненаглядная, прощай,
На перепутье я стою,  а с неба песней
Печалит жаворонок вовсю  цветущей май.

Ушла, оставила  мне день седой,  туманный,
Полыни горечь,  дым  густой путей-дорог,
Чтоб ту минуту  нанесенной раны
Годами в сердце заглушить своём не смог.

Ушла и путь забыла  ты ко мне, Олеся,
Прощай, смуглянка ненаглядная, прощай,
На перепутье я стою,  а с неба песней
Печалит жаворонок вовсю  цветущей май.



--------------------------------


Одно из самых ранних стихотворений классик белорусской литературы Аркадий Александрович Кулешов написал в возрасте 14 лет(!) в далёком 1928 году. Называлось оно «Бывай…» («Прощай…») и было посвящено первой любви поэта - девочке по имени Алеся Карыткіна. В 1972 году белорусский композитор Игорь Михайлович Лученок положил на эти стихи мелодию и песня ожила в исполнении ВИА "Песняры".


Текст песни

Бывай, абуджаная сэрцам, дарагая,
Чаму так горка? Не магу я зразумець...
Шкада заранкі мне, што ў небе дагарае
На ўсходзе дня майго, якому ружавець.

Пайшла, ніколі ўжо не вернешся, Алеся.
Бывай смуглявая, каханая, бывай.
Стаю на ростанях былых, а з паднябесься
Самотным жаўранкам зьвініць і плача май.

Пайшла, пакінуўшы мне золкі і туманы,
Палынны жаль смугой ахутаных дарог.
Каб я хвілінаю нанесеныя раны
Гадами ў сэрцы заглушыць сваім ня мог.

Пайшла, ніколі ўжо не вернешся, Алеся.
Бывай смуглявая, каханая, бывай.
Стаю на ростанях былых, а з паднябесься
Самотным жаўранкам зьвініць і плача май