Иошуа-Иисус. Часть первая

Владимир Волков 14
   Не история коварна
   Те лишь, кто за ней стоят.
   Жить мешают постоянно
   И неправду говорят.
   
   Их великая затея
   Что-б религией сломить
   И стравить народ, как зверя,
   А самим у власти быть!

   Землю всю залили кровью,
   Кость людская на кости
   С верой? Может быть с любовью?
   Каменщиков распроси!


Ну - давай, поэт, смелее
Расскажи про Галилею:
В ней равнина Ездрелона
Между гор ютится скромно,

Поднимись на плоскогорье
И с него увидишь море.
Вот Сулем, а там Фавор -
Две вершины этих гор

Всем воображенье будят,
Словно женщин зрелых груди.
Взглядом между них окину
Иорданскую долину.

Солнце ласковое греет
С ней равнинную Перею,
Выше и на зависть всем
Горная страна Сихем.

Горы, горы и равнина
Как прекрасна Палестина!
Я любуюсь и не спорю,
Не спеша спускаюсь к морю,

Где коралловые рифы
Есть в заливе в честь Каифы.
Лучше места в мире нет,
Не случайно Назарет

В крае этом плодородном
Раем назван всенародно.
Город мал, но у фонтана
Женщин местных, как ни странно

За водой идущих чинно
На плечах неся кувшины
Прелесть томности полна!
С чем сравнить? С глотком вина!

Иудеи и сирийцы
С тонкими чертами лица
Передали поколеньям,
Кровь мешалась, без сомненья

Смесь такая порождает
Тип красивый - каждый знает.
Потому и Назарет
Красоту давал на свет.

В том краю и в те же веки
Рядом жили даже греки,
А ещё финикияне -
Галилея всяких манит.

Я сниму вопрос о расе,
Ведь мулатки город красят.
Чёрт, забыл аравитян -
Вот портрет вам полный дан.

Виноградники на склонах,
Фиговых деревьев кроны -
Местности такой все рады,
Что ещё для счастья надо?

Нрав весёлый у народа,
Примут с радостью у входа.
Да и как тут не принять
Рай не рай, а благодать!

Ремесло людей кормило,
Горе мимо проходило.
Поработал- будет пища
Лучше сытым быть, чем нищим.

Мирно жили иудеи,
Обижать других не смели.
Греческий был не в чести -
Их ученье как снести?!

В мире главное - Природа!
Мысль эллинского народа,
На второстепенном месте
Остальное, это взвесьте.

Иудеи веря в Бога
Не согласные немного
Сочиняли вечный труд
Под названием Талмуд.

В городках по всей округе
Переулочки, лачуги
Без намёка на богатство -
Среднего достатка братство.

Хижины стоят без окон,
Попадает ненароком
Свет от солнца через дверь,
Уж не знаю как теперь.


Люди роскоши не знали,
На циновках скромно спали.
В доме ближнем, в доме дальнем
Мастерская, кухня, спальня.

На полу подушек груда,
Ряд из глиняных сосудов.
В каждой хижине вокруг
Был раскрашенный сундук.

И в одном таком вот доме
Жил Иосиф тих и скромен.
Дом его прижился с краю,
В нём семья, семья большая.

Дети в ней от разных браков,
Получалось раньше всяко.
То-ль служанка, То-ль жена -
Только девушка одна

Вместе с ними проживала,
Сведений о ней так мало!
Имя ей Мария дали
И сестру её так звали.

Мужа сестрина Алфеем
Я для вас назвать посмею.
У Марии первой - муж
И не молод, и не дюж.

Может долго, может скоро
Со стыда и от позора
Выгнал девушку Иосиф
И оставил всем вопросы.

Муж не муж и не хозяин
Врать не нам - попам оставим,
От кого дитя носила
Не известно миру было.

В общем так, или иначе
У неё родился мальчик
И назвали малыша
Именем Иошуа.

У апостола Матфея
Всё описано скромнее:
Без скандала среди ночи
Роды были - так короче.

Будто набожный Иосиф
В родах женщину не бросив
С ней в Египет убежал -
Ирод смертью. угрожал.

Соглашусь, но не со всеми,
А рожденье в Вефлиеме
Было вписано для вида -
Нужен корень от Давида!

Авраам родил Исаака...
До какого нужно знака?
Записали без трудов
Все четырнадцать родов!

Подогнали, что Иосиф
Кровь в себе Давида носит.
Что-то здесь не чисто снова -
Кровь отца, но вот какого?!

Вефлием - рожденья место
Выбранное с интересом.
От вранья душа болит,
Ну при чём здесь царь Давид?!

Не могу понять причины
И секрет того мужчины
От которого зачато
Семя, ставшее всем свято.

Почему сама Мария
Это имя утаила,
Не могла родная мать
Про отца дитя не знать!

Потому и кривотолки
Разлетелись как осколки.
Кто кому шепнул на ухо,
Что приплод Святаго Духа?

И ещё одно - массоны
В стиле вечно утаенном,
Что-б промашки не случилось,
Подсидели божью милость.

Ну нельзя же так оставить
То, чем ты не можешь править!
Взвесив, вольности любя,
Веру взяли под себя.

Так случится, только позже
Иисус сейчас моложе
И с детьми из Назарета
В переулках бегал где-то.

С детства ум не напрягая,
Лишних книжек не читая
Знал азы иудаизма
И смотрел, как через призму,

В мир с наивностью незнаний,
Но желание исканий
Зародилось рано в нём -
Вот его и разберём.

Арамейский Иисусу
Был для чтения по вкусу,
Изучал неутомимо
Мидрошима, Таргуммима

Значит не с оригинала -
Знал язык еврейский вяло.
Что такое перевод?
Суть не каждый в нём поймёт.

Гениальный толкователь
Иудейской школы, кстати,
Был Филон Александрийский -
К вере в Бога очень близкий.

Иисус, его не зная,
Те ученья повторяя
Верил в Бога и любовь,
Познавая вновь и вновь

Книги Ветхого Завета -
Хитрых толкований Света
Нарочито и жестоко.
Предсказания пророков

Относительно Мессии
Повлияли очень сильно
На Иисуса юный разум,
Это он запомнил сразу,

А его бесспорный гений
В не согласии был с теми,
Кто проглатывал верхи
Мудрой Библии стихи.

С аллегорией толково
Вписано святое слово
И духовной пищей стало
Для него - уже не мало.

От еврея Даниила
Книга просто поразила,
Даниил-то псевдоним,
Кто скрывается за ним?!

Так же чтение Еноха
Возбуждало без подвоха:
Ужас с неба, гибель наций,
Очерёдность провокаций

И пришествие Мессии,
И неведомая сила,
И крушение Земли
На него влиять могли.

Иисусу не знакома
Отрицаний аксиома.
В умиравшем старом веке
Эту мысль взрастили греки

Говоря на всю планету,
Что чудес на свете нету!
В ней Лукреция закон
Дал Природе царский трон!

Сверх естественная сила
На фантазию сманила,
С ней еврейские ученья
Дали волю предвкушенью.

Как хотите назовите,
Что появится Спаситель,
Но Мессия от "мессит" -
Это слово говорит

Что Мессия - Соблазнитель,
Так какая же обитель
Уготована народу
За покорность и "свободу"?!