Анатолий Яльницкий. Пра настальгiчнае. Перевод с б

Нина Цурикова
Пра настальгiчнае
Анатолий Яльницкий.http://stihi.ru/2023/05/01/6581


Чыстых крыніц цячэнне,
Шэлест старых дубраў,
Белых буслоў кружэнне,
Водар мядовых траў.

Вецер змятае вёсны
Пылам лясных дарог,
Падае ліст залётны
Ніцма на мокры мох.

Доўгай касой бярозка
Сціпла хавае твар,
Дзесьці за гаем вёска
Дрэмле пад коўдрай хмар.

Гучна трашчыць сарока,
Бачны часовы госць,
Хата ваконным вокам
Плача пра маладосць.

Анатолий Яльницкий.НОСТАЛЬГИЧЕСКОЕ.
 Перевод с белорусского на русский язык: Нина Цурикова


Вод родников теченье,
Шелест густых дубрав,
Аистов возвращенье,
Запах медовых трав.

Ветер весну заносит
Пылью лесных дорог,
Падает лист в полёте
Низком на мокрый мох.

Длинной косой берёзка
Скрыла стыдливо лик,
Там, за лесной полоской,
Тихо деревня спит.

Громко трещат сороки
Здесь иногда в гостях,
Домик глазами окон
Плачет о юных днях.