Наира Симонян. Оторви тяжкий взгляд...

Павел Черкашин
НАИРА СИМОНЯН
(Перевод с армянского Павла Черкашина)
 
*  *  *

Оторви тяжкий взгляд без рыданий, без крика
В час жестокий, когда поджигаешь свой дом.
Прерван птичий полёт — небо немо и дико,
Над Отечеством пепел, над каждым гнездом.
Что смогли мы спасти, что под натиском сдали?
Что шатается в душах, разрушенных в хлам?
Как ты сможешь смотреть в мира новые дали,
Если взгляд день за днём остаётся лишь там?..