Autumn Leaves - перевод песни на русский язык

Константин Смиренский
ЛИСТЬЯ ОСЕНИ
Эквиритмический (для пения под музыку) перевод с английского на русский язык песни (джазового стандарта) «Autumn Leaves» (музыка: Joseph Kosma, cтихи: Johnny Mercer, 1955). Отличительной особенностью данной версии является частичная эквифоничность на протяжных акцентных звуках в концах строк («кружИт», «горИт» - «lEAves, «приснИтся» - «kIsses» и т.п.).

Песня в исполнении Nat King Cole:
(http://www.youtube.com/watch?v=Gnp58oepHUQ) (http://www.stihi.ru/)


Листва кружИт,      
И в окнах осень.
Листва горит —
Багрец, охрА.

Зной летних губ
Твоих приснится,
Загар тех рук,
Что грел вчера.

Когда ты ушла,
Дней долог ряд.
И песни зим
За ним звенят.

Но тоску мне не унять, родная,
Как закружИт листопад.

——--------

ВАРИАНТ ИСПОЛНЕНИЯ:

Листва кружИт,
И в окнах осень.
Листва горит —
Багрец и медь.

Зной летних губ
Твоих приснится,
Загар тех рук,
Что мог согреть.

Когда ты ушел,
Дней долог ряд.
Чу, песни зим
Вскорь зазвенят.

Но тоску мне не унять, мой милый,
Как закружИт листопад.




Связаться с автором перевода: k.smirensky [собака] gmail.com