Заболоцкий Николай Алексеевич

Анатолий Чайка
Николай Алексеевич Заболоцкий
Русский советский поэт, переводчик. Член Союза писателей СССР. Репрессирован в 1938 году, реабилитирован посмертно в 1963 году.
Родился: 7 мая 1903 г., Казань, Казанская губерния, Российская империя
Умер: 14 октября 1958 г. (55 лет), Москва, РСФСР, СССР
В браке с: Екатерина Васильевна Клыкова (с 1930 г. Его отец, Алексей Агафонович Заболотский (1864—1929) — агроном — работал )  управляющим земской сельскохозяйственной фермой, а мать Лидия Андреевна (урождённая Дьяконова) (1882(?)—1926) — сельской учительницей.
 В третьем классе сельской школы Николай «издавал» свой рукописный журнал и помещал там собственные стихи.
 Учился в реальном училище. Любил поэзию Блока и Бальмонта.
 Обучался на отделении языка и литературы Пединститута имени Герцена, которое закончил в 1925 году.
Участвовал в создании литературной группы ОБЭРИУ. В группу входили Даниил Хармс, Александр Введенский, Николай Заболоцкий, Константин Вагинов, Юрий Владимиров, Игорь Бахтерев, Дойвбер Левин.
ОБЭРИУты декларировали отказ от традиционных форм искусства, необходимость обновления методов изображения действительности, культивировали гротеск, алогизм, поэтику абсурда.
Заболоцкий увлекался живописью Филонова, Шагала и Брейгеля. Умение видеть мир глазами художника осталось у поэта на всю жизнь.
...Любите живопись, поэты,
Лишь ей, единственной, дано
Души изменчивой приметы
Переносить на полотно...
Его первая поэтическая книга  "Столбцы" вышла в свет в 1929 году в Лениграде и сразу вызвала скандал и отрицательные отзывы в прессе, обвинявшей автора в юродствовании над коллективизацией.
Со стихотворения «Меркнут знаки зодиака» зарождается главная тема, нерв творческих поисков Заболоцкого — впервые звучит Трагедия Разума.
Сборник «Стихотворения. 1926-32», уже набранный в типографии, не был подписан в печать. Публикация новой поэмы «Торжество земледелия"  вызвала новую волну травли Заболоцкого. Угрожающие обвинения в критических статьях (формализм, мистика, примитивизм, физиологизм, идеализм и пр.) всё более убеждали поэта, что ему не дадут утвердиться в поэзии со своим собственным  направлением.
Это породило у него разочарование и творческий спад во второй половине 1933 года, 1934, 1935 годах. Вот тут и пригодился жизненный принцип поэта:
«Надо работать и бороться за самих себя. Сколько неудач ещё впереди, сколько разочарований и сомнений! Но если в такие минуты человек поколеблется — песня его спета. Вера и упорство. Труд и честность…»
И Николай Алексеевич продолжал трудиться. Средства к существованию давала работа в детской литературе — в 1930-х годах он сотрудничал с журналами «Ёж» и «Чиж», которые курировал Самуил Маршак, писал стихи и прозу для детей (в том числе пересказал для детей «Гаргантюа и Пантагрюэля» Франсуа Рабле (1936)).
19 марта 1938 года Заболоцкий был арестован и затем осуждён по делу об антисоветской пропаганде.   От смертной казни его спасло то, что на допросах Н. А. Заболоцкий не признал обвинения в создании контрреволюционной организации, куда якобы должны были входить Николай Тихонов, Борис Корнилов и другие.
«Первые дни меня не били, стараясь разложить морально и физически. Мне не давали пищи. Не разрешали спать. Следователи сменяли друг друга, я же неподвижно сидел на стуле перед следовательским столом — сутки за сутками. За стеной, в соседнем кабинете, по временам слышались чьи-то неистовые вопли. Ноги мои стали отекать, и на третьи сутки мне пришлось разорвать ботинки, так как я не мог переносить боли в стопах. Сознание стало затуманиваться, и я все силы напрягал для того, чтобы отвечать разумно и не допустить какой-либо несправедливости в отношении тех людей, о которых меня спрашивали…»
Срок он отбывал с февраля 1939 года до мая 1943 года в системе Востоклага в районе Комсомольска-на-Амуре, затем в системе Алтайлага в Кулундинских степях.
С марта 1944 года после освобождения из лагеря жил в Караганде. Там он закончил переложение «Слова о полку Игореве», считается одним из лучших в русской литературе.
 В  1946 году добиться разрешения жить в Москве. Снимал жильё в писательском посёлке Переделкино.
Николай Заболоцкий был реабилитирован посмертно 24 апреля 1963 года по заявлению жены.
Николай Заболоцкий является крупнейшим переводчиком грузинских поэтов: Д. Гурамишвили, Гр. Орбелиани, И. Чавчавадзе, А. Церетели, В. Пшавелы.
Перу Заболоцкого принадлежит перевод поэмы Ш. Руставели «Витязь в тигровой шкуре».
В 1948 году выходит третий сборник стихов поэта.   В 1957 году вышел четвёртый, наиболее полный его прижизненный сборник стихотворений.
Цикл лирических стихов «Последняя любовь» вышел в 1957 году, «единственный в творчестве Заболоцкого, один из самых щемящих и мучительных в русской поэзии». Именно в этом сборнике помещено стихотворение «Признание», посвящённое Н. А. Роскиной, позже переработанное ленинградским бардом Александром Лобановским (Очарована околдована / С ветром в поле когда-то повенчана / Вся ты словно в оковы закована / Драгоценная ты моя женщина…).
Здоровье поэта было подорвано тюрьмой и лагерями. Роковую роль сыграли семейные проблемы (уход жены к Василию Гроссману, затем возвращение).  В 1955 году случился инфаркт, в 1958 - второй, а 14 октября 1958 года он умер.
Похоронили  на Новодевичьем кладбище.

МОЖЖЕВЕЛОВЫЙ  КУСТ
Я увидел во сне можжевеловый куст,
Я услышал вдали металлический хруст,
Аметистовых ягод услышал я звон,
И во сне, в тишине, мне понравился он.

Я почуял сквозь сон лёгкий запах смолы.
Отогнув невысокие эти стволы,
Я заметил во мраке древесных ветвей
Чуть живое подобье улыбки твоей.

Можжевеловый куст, можжевеловый куст,
Остывающий лепет изменчивых уст,
Лёгкий лепет, едва отдающий смолой,
Проколовший меня смертоносной иглой!

В золотых небесах за окошком моим
Облака проплывают одно за другим,
Облетевший мой садик безжизнен и пуст…
Да простит тебя бог, можжевеловый куст!
* * *
Уступи мне, скворец, уголок,
Посели меня в старом скворешнике.
Отдаю тебе душу в залог
За твои голубые подснежники.

И свистит и бормочет весна.
По колено затоплены тополи.
Пробуждаются клены от сна,
Чтоб, как бабочки, листья захлопали.

И такой на полях кавардак,
И такая ручьёв околесица,
Что попробуй, покинув чердак,
Сломя голову в рощу не броситься!

Начинай серенаду, скворец!
Сквозь литавры и бубны истории
Ты — наш первый весенний певец
Из берёзовой консерватории.

Открывай представленье, свистун!
Запрокинься головкою розовой,
Разрывая сияние струн
В самом горле у рощи берёзовой.

Я и сам бы стараться горазд,
Да шепнула мне бабочка-странница:
«Кто бывает весною горласт,
Тот без голоса к лету останется».

А весна хороша, хороша!
Охватило всю душу сиренями.
Поднимай же скворешню, душа,
Над твоими садами весенними.

Поселись на высоком шесте,
Полыхая по небу восторгами,
Прилепись паутинкой к звезде
Вместе с птичьими скороговорками.

Повернись к мирозданью лицом,
Голубые подснежники чествуя,
С потерявшим сознанье скворцом
По весенним полям путешествуя.