Монплезир

Лариса Чистотина
Про крылья не будем. Затёрто до дыр.
Не будем про то, что не жили в Париже.
Ромашковый луг - нам с тобой Монплезир*,
в объятия нас заключивший бесстыже,
с утра напоивший прозрачной росой,
укрывший нас "Звёздною ночью" Ван Гога.
А призрак весенний крадётся, босой,
снимая с души философски тревогу.



 * «Монплезир» в переводе с французского означает «мое удовольствие».
Так назвал свой любимый загородный дворец Петр I.