Перевод стиха Джона Бойла О Рейли Белая роза

Анастасия Смирнова-Сенцова
Шепчет о страсти пурпурная роза,
Белая дышит сердечным теплом.
Красная соколом мчится с откоса,
Белая - голубь, укроет крылом.

Чистые чувства любви я питаю
Вместе со сладким дыханьем цветка.
Белую розу тебе посылаю
И поцелуй на краю лепестка.
************************************
The Red Rose whispers of passion,
And the White Rose breathes of love;
O, the Red Rose is a falcon,
And the White Rose is a dove.
But I send you a cream-white rosebud
with a flush on its petal tips;
For the love that is purest and sweetest
has a kiss of desire on the lips.