Закончились белые кони –
Принцессы взобрались на всех.
Остались гнедые и пони,
А принц вызывал только смех:
«Сеньор, вы совсем не богаты,
Вас можно с вассалом сравнить!
Идите до дому, до хаты,
Принцесс вам не стоит любить.
Ваш папа – король захолустья!
Вы нам не мозольте глаза».
Принц думал: «Им всем не гожусь я!»
И капала горько слеза.
Белейший, забавный козлёнок
Подходит, а принц сам не свой.
Наивный козлиный ребёнок
Бодает его головой,
Прозрачными смотрит глазами:
Скорее со мной поиграй!
Он предан и полю, и маме,
В раю молоко через край!
В лугах увидав пастушонка,
Принц жестом его подозвал.
Купил и козу, и козлёнка,
К себе в королевство забрал.
Авелия дева не промах,
Всегда как на крыльях грозы:
Красотка на всех ипподромах
Брала постоянно призы.
На деньги богатого папы
Любых выбирала коней.
Стипль-чезы, конкур, гандикапы
Давались играючи ей.
Скакала лесами, полями,
В густые попала кусты.
Вблизи зашуршало стеблями,
И вдруг раздвигает листы
Огромный, белейший козлина –
В обхвате два фута нога!
Сидел на нём крепкий детина,
Небрежно держась за рога.
От визга испуганной девы
Помчал её конь со всех ног.
Ей крикнули: «Девушка, где вы?
Тропу уступить бы я мог!»
Но принцу никто не ответил.
Пустил он вдогонку козла!
Метнулся козёл, словно ветер,
Под ноги её скакуна.
С коня начала она падать,
Поймал её на руки принц!
А вскоре не стали и прятать
Взаимной любви без границ.
Стал козлик звездой ипподрома,
Вся публика поражена!
Любовь королевского дома –
Авелия, принца жена.
Авелия – древнееврейское имя, означает "лёгкое дуновение", женская форма мужского имени Авель.