Сад мой зацветёт

Нелли Копейкина
Автор: Г;лнар Ра;ымжан

Перевод с казахского Г;лнар Ра;ымжан
Переложение на русский стих Копейкиной Н.Г.

Вспомнилась мне та сельская весна…
Расцвела как песнь под моим пером.
Мой сердечный друг, мы, не зная сна,
Под берёзку шли ноченькой вдвоём.

Те воспоминанья душу теребят.
На душе тоска - тебя рядом нет.
Время то уж мне не вернуть назад,
Но в душе моей жив весны той след.

На куски моё сердце разорвав,
Айсбергом застыла в нём тоска моя.
Ты тогда, весной, милою назвав,
Покорил меня. И влюбилась я.

Но сейчас душа пылкая твоя.
Где-то далеко очень, милый мой.
Райский сад отцвёл, но душа моя
Всё ещё жива сладкою мечтой.

Мы в постелях разных смотрим свои сны.
Без тебя встречаю я рассветы дня.
Но во мне жива Женщина весны.
Сад мой зацветёт. Счастье ждёт меня.