Димитр Арнаудов. Заброшенный монастырь. С болгарск

Нина Цурикова
 http://stihi.ru/2023/05/19/1852
Димитър Арнаудов
ИЗОСТАВЕНИЯТ МОНАСТИР

Малък, сгушен монастир –
птичка край планински вир.
С бели като сняг стени,
с дъбови отвън врати...

Зърнах те от недалечно било,
монастирче мое мило,
и заплака моето сърце
с глас на мъничко дете.

Кой ли в теб живее?
Кой ли в храмчето ти пее?
Никой тука се не подвизава!
Ти потънало си във забрава.

Празен е и този монастир.
Празен е като пресъхнал вир.
Съжали го, Боже, Ти!
С благочестие го напълни.

Димитр Арнаудов.ЗАБРОШЕННЫЙ МОНАСТЫРЬ.
Перевод с болгарского на русский язык: Нина Цурикова



  Монастырь так невелик -
  птичкой к роднику приник.
  Стены белые, как снег,
  дверь из дуба, вход для всех.

Видел с высоты я недалёкой
монастырь мой милый, одинокий,
сердце моё плакало, грустя,
будто малое дитя.

  Кто живёт в храме том?
  И поёт ли кто-то утром?
  Нет, уже никто не отзовётся!
  Всё мертво, не отогреет солнце.

Опустел, заброшен монастырь.
Как колодец пуст, засох, застыл.
Пожалей, о Боже, Ты!
Обрати к нему свои персты.