раньше это...

Егор Мирный
*

раньше это переводилось как
"лучистое", "нетронутое делом",
в крайнем случае - "разбросанное
по краям неровностей"

сейчас он переводит это "углы,
выстланные мятущимся и
взгорбленным плетением"

облюбовав
пересечение цвета и
шелушения
отступает

под шагами подразумевается
"прореженная полость. капельная
весть
о близости
кристалла"


*

контратака
лишённая возможности
стать
катарактой

горсть оторопи
супротив обступившего
размежевания

разминулось и
показало край
не минувшего

свой развёрнутый
угол

больше не
теплело
и не
теплилось

*

не входило
в намерения
даже взглядом поперёк
а если бы и зрение подвело
черту оседлости
они бы оседлали дождь
каплями его пробили забрало
проникнувшего из пейзажа
переводчика слов
на их перемещения

*

амплитуда меня равна
подкатившим к горлу
валунам
обвалов

обводим разом
неучастие и
непричастность
к нему

"подоткнуто остатками волокнистого
придатка обморока.
использованы сучья болезнетворных деревьев и
напряжённая изморось повёрнутая
к видимости
припоминания"


*

подёрнуто
глазкAми
притихшего
опознания

подвижно
до определённого
глотка

преисполнено запахом
и цвет представляется
явственно через
немного примятую
радужку

сама она цвет свой не признаёт
мешкает
прокручивая наружу
волны других
несработавших
частот




июль 2023