Бесконечная сказка. ЭдМи

Ална Эдми
Авторы:
Мила Анданте http://stihi.ru/avtor/mi2l2andante
Эдуард Мельник http://stihi.ru/avtor/vtkmybr11
.

Мила Анданте. Сказка без конца и без начала http://stihi.ru/2023/06/27/2654
.

Пускай будет сказка. Вот так, без конца, без начала.
Я вам не скажу, в чей сейчас мы попали домен,
Какое столетие шло, чья страна процветала,
Кто правил в столице, и с кем воевал сюзерен.

***

...Как холодно ей в королевских простуженных залах,
Где каменный пол и в портьерах свистят сквозняки!
Ах, быть бы незнатной, она бы давно убежала
На солнечный луг - весь в цветах - у звенящей реки.

Ей трон и порфир. Но судьба её манит простая.
Пусть руки грубы и трудиться весь день нелегко,
Кормилицы дочь загорелая - ходит босая,
И песни поёт, и под вечер несёт молоко.

Придёт и расскажет историй к работе довеском.
А как она пахнет! Ветрами и терпкостью трав.
И ей приглянулся парнишка один деревенский,
Умчится к нему, лишь закончит, проворней пера.

Принцесса - ровесница вслед ей посмотрит печально,
Они одногодки, но люди из разных миров -
Принцессам по жизни не выпадет жребий случайный,
Весь путь ей предписан и брак с венценосцем готов.

Но только судьба в шутовском изогнулась поклоне.
Метнулась к груди в жемчугах и опалах рука!
И замерло сердце, когда у неё под балконом
Вдруг лучник балладу стрелою метнул в облака!

Лишь создана песня - стремится в небесные сферы,
Пусть в голосе автора нерв выдаёт хрипотца.
И шепчет принцесса невольным рефреном: ARCIERE*.
В тот час зажигаются звёзды в созвездье Стрельца...

***

Что дальше? Не знаю. У сказки конец не прописан.
А рифмы умчались внезапно: зови, не зови.
Но ветер принёс, невзначай запах роз и мелиссы
И хочется верить, что сложится сказка любви.
____________
ARCIERE* - (итал.) лучник. Звучит по-русски: арчере
.
.
Эдуард Мельник Мои рецензии 55...http://stihi.ru/comments.html?2023/06/30/5382
.
Он вечно один, день и ночь в королевских конюшнях,
Беседы ведёт, даже спорит с кобылой гнедой.
Поведал однажды, во фрейлинах есть незамужних,
Девица одна, что мечтает он видеть женой.

Просил Купидона, жалеет стрелу золотую,
Черёд твой не скоро настанет, вся жизнь впереди.
Не надо мне злата, мне б фрейлину только простую,
Но он отвечает все время одно - погоди!

А в тереме отрок, лет десять, а может двенадцать,
Сынок Сюзерена, правителя местных земель.
Вокруг столько нянек и разных других домочадцев,
Женой стать согласна любая мадемуазель.

В науках он дока и лучший стрелок арбалетчик,
Намедни с друзьями, в лесу загонял кабана.
По звездам ему, нагадал править долго советчик,
И славой овеять, поможет с соседом война.

История эта не знает конца и начала,
Кобыла гнедая не сможет поведать о них.
Двух детях подростках, о коих нам сойка вещала,
По возрасту схожих, но в судьбах различных таких…
.
.
Мила Анданте
.
Конюшня одному досталась от судьбы,
Другому титул, трон, пиры, охоты.
Но хочется "А вдруг" и с ним "Не может быть!",
И сказочного ждём мы поворота.
У феи Дезире насмешливый задор,
Когда спешит скользнуть с усмешкой мимо.
И чары сотворя судьбе наперекор,
Сведёт парнишку с фрейлиной любимой.
Когда же сюзерен отправится в поход,
С собой прихватит сына без сомненья,
И знатного сынка дорога уведёт
В незнатный дом к соседям в услуженье.
.
.
Эдуард Мельник
.
То, что по роду суждено Богами,
Не изменить в походе сапогами.
Всё то, что нам написано судьбой,
В мешке заплечном носим за собой...