Selbstverbesserung

Anry
Ein Mensch auf der Erde hat eine gewohnliche Erscheinung,
dagegen in vielen Welten tragt er eine andere Hypostase.
Da ist er nur Raum, ein Windstoв,
oder ein Gefuhl der Liebe, oder eine Formel mit X.

Und 7 Chakren sind 7 verschiedene Korper,
Jeder kann sich selbst erkennen, um das
Leben in vollen Zugen zu genieвen,
wissend um Gnade der Welten.

Mit deiner anderen Halfte kannst du hoher aufsteigen,
In der Bewegung feuriger Korper zu einem Ganzen verschmolzen,
Gefuhle konnen sich offnen wie Blutenbl;tter, die hoch oben aufgegangen sind,
in mit Licht gewebten Spharen.

Und die Seele begreift ihre Facetten, atmet Liebe,
Im Einklang mit den dunnen Saiten der Okumene.
Sanft tragt die Erde ihre kleinen Vorschulkinder,
um sie auf eine Reise in die Weiten des Universums zu verabschieden.

Ubersetzt von Olga Punkt, Regensburg

             *  *  *
Самораскрытие на пути к совершенству

Человек на Земле облик носит привычный,
Но во многих мирах он иную несёт ипостась.
Там он просто пространство или ветра порыв,
Или чувство любви, или формула с иксом.

У семи чакр есть свои тела в реальных мирах,
Где можно настоящий далёкий мир осознать,
Глаза распахнуть, полной грудью вздохнуть,
Ощутив двойника, что видел во многих снах.

С половинкой своей можно выше подняться,
В одно целое слившись в движении пламенных тел,
Чувства смогут раскрыться как цветка лепестки,
Что расцвёл высоко, в сферах, сотканных светом.

И душа свои грани познает, любовью дыша,
В унисон со звучаньем тонких струн ойкумены.
Нежно носит Земля своих малых детей дошколят,
Чтобы в Путь проводить на просторы Вселенной.