Душан Васильев - Наша любовь

Денис Говзич Дг
НАША ЛЮБОВЬ

Наша любовь: цветы - полей отрада,
когда покровы снежные сойдут,
и злак зелёный, ароматный там и тут,
и троекрылых храмов ладан.

Наша любовь: надежда и услада,
мягкая, нежная, без буйности ночей,
как будто в сумерках вечерних соловей
поёт свою тихонько серенаду.

Наша любовь уж ветки оголяет,
синий туман окутывает нас,
последний желтый лист почти угас.
Наша любовь тихонько умирает.

ДУШАН ВАСИЛЬЕВ
Перевод Дениса Говзича

И ОРИГИНАЛ

НАША ЉУБАВ

Наша је љубав: живот цветних поља,
кад се отопе покривачи снега,
и мирисна младим зеленим житом,
и тамјаном трокрилних богомоља.

Наша је љубав: ружичасте наде,
благе и нежне, без буновних ноћи,
као кад у мајском предвечерју
славуј пева тихе серенаде.

Наша је љубав: оголело грање,
и плава магла што нас обавија,
и жути листак, - болесно сироче.
Наша је љубав тихо умирање.

Душан Васиљев

Художник Кира Панина

ДАЛЕЕ

Душан Васильев - Родина
http://stihi.ru/2020/05/22/4977