Les grand minor

Маргарита Петрова 2
Осенней грустью полон  день июля,
Под нудный дождь желания уснули,
И «Шербурские зонтики» лишь фон
Для моего  душевного минора.
Забудусь  под  Легранов саксофон
Сомнамбулой в руках гипнотизера.

А за полночь, стуча на фортепьяно
По крышам-клавишам, ворвется ветер пьяный –
Испуганного города тапер.
И серп луны наточенный и острый,
Фатальней чем карающий топор
Блеснет из тучи – встрепанного монстра.

А что за тучей? Говорят, таится
Спокойный свет, и в нём ушедших лица,
И нет вранья, предательства, тревог.
И зарубцуется земная рана
На той последней, главной из дорог
Под светлой грустью музыки Леграна.
    * Les Grand Minor – в переводе - большой минор (читается ле гран минор).