Сила времени

Гавриил Тишков
Ты в остатках платья (наряд гетеры?),
Стан твой обольстительный не одет,
Не скрывая линий холма венеры,
Да и от корсета виден след.

Впрочем, стройность, сила такого лада
Впечатлят ценителя наповал.
Да века' оградою — вот досада!
Мастер ими женщину короновал.

Воскурятся тонкие ароматы,
Волосы рассыплются по плечам.
Здесь звучат неслышимо снов сонаты,
Розы распускаются по ночам...









Далее идёт техническое примечание, его читать не нужно:
Ч. в.
Стан твой стройно-крепкий не одет:
Не скрывает линий холма венеры,
{Даже} от корсета виден след. (не вз)
[Но и] от корсета виден след. (не вз)
Впрочем, стройность тела такого лада
Впечатлит ценителя наповал.

.