Издёвки Хитаги Сэндзёгахара - логика

Джек Девлин
"О, дорогая, твои слова похожи на хаотическую симфонию, сочиненную обезьяной, лишенной слуха.
Я не могу постичь безумие, которое срывается с твоих губ.
Возможно, существует секретный Розеттский камень для расшифровки вашего бессмысленного языка?"

"Логика, моя дорогая, похоже, собрала чемоданы и в ужасе сбежала,
услышав твои словесные зверства.
Если бы твои слова были осязаемыми, они напоминали бы головоломку,
в которой не хватает половины частей и которую собирает пьяный малыш".

"Ах, разгадка ваших мыслей - это не что иное, как лента Мебиуса, погруженная в безумие.
Должна сказать, это все равно что смотреть цирковое представление без подстраховки – в равной степени ужасающее и абсурдное!"

"Логика подобна верному помощнику, всегда готовому помочь интеллекту.
Но в вашем случае, дорогой собеседник, у логики просто аллергия на разъедающий хаос, который извергается из вашего рта.
Логичность убегает, отчаянно ища убежища у кого-то с намеком на разум. "

"Твои слова, мой сбитый с толку собеседник,
более неуловимы, чем единорог, скачущий на Лох-Несском чудовище через Бермудский треугольник.
Их логика - это мифическое существо, навсегда затерянное в дебрях вашего сбивающего с толку разума ".

"В обширном царстве разума ваши слова - всего лишь потерянные души, бесцельно блуждающие в отчаянном поиске смысла.
Увы, их поиски тщетны, ибо они вечно будут плавать в пучине абсурда".

"Как раз в тот момент, когда я думала, что видела все это, вы украшаете меня своей лингвистической акробатикой,
бросая вызов гравитации и с головой погружаясь в бездну иррациональности.
Браво! Ваши слова - поистине цирковой номер, о котором никто не просил ".