Sancta simplicitas

Гил Хон
Убийца кто? Тот, кто спустил курок,
Иль тот, кто отдавал ему приказы?
А может тот, кто в отведённый срок
Исполнил сверху данные наказы?
И можно ли убийцами назвать
Тех, кто своим согласьем молчаливым
Не стал преступным замыслам мешать,
И наблюдал свидетелем пугливым?
Убийцы ль те, кричащие "Ату!"
Вослед слепцам, шагающим на бойню?
Чем оправдать "святую простоту"*
И "правый" взгляд с своей лишь колокольни?
А может быть убийцы - это те,
Кто загодя продумав план коварный, 
На неприступной стоя высоте,
"Врагов" клеймили пред толпой бульварной?
И может ль стать убийцею толпа,
В безумном озверевшая порыве?
Толпа всегда ведома и слепа,
И резко зла к любой альтернативе.
Так кто же из убийц опасней всех?
Кто мысль преступную вынашивал лелея,
Иль тот, кто воплотил убийства грех
Орудием слепым в руках злодея?


* - О святая простота! (O sancta simplicitas!)
Проповедник и борец за освобождение чешского народа от немецкого засилия Ян Гус (1369 — 1415) был возведен католическим церковным собором на костер как опасный еретик, враг истинной церкви. Стоя на костре, мученик заметил дряхлую старушку, верующую католичку, которая, вполне уверенная, что делает благое дело, принесла на площадь казни свою охапку хвороста и подбросила ее в костер. «О святая простота!» ( O sancta simplicitas !) — с горькой усмешкой воскликнул Гус.
С той поры эти слова применяются ко всем невежественным и темным людям, которые, будучи обмануты своими мнимыми друзьями, по недомыслию выступают против друзей истинных.