Уоллес Стивенс. Занавески в доме метафизика...

Про За
Получается,
        что пульсация этих занавесок
                подобна потоку долгих движений:

      неспешному сокращению расстояний
или нарастанию облачности,
       свойственной послеполуденным часам,
угасанию света
        или вторжению тишины,
               глубокого сна и одиночества ночи,
   в которой все её метаморфозы – вне нас.

Так небосвод,
        поднимаясь и опускаясь,
                являет своё последнее величие,
        доступное лишь дерзкому взору.



                Tuesday Poem –
                The Curtains in the House of the Metaphysician

                It comes about that the drifting of these curtains
                Is full of long motions, as the ponderous
                Deflations of distance; or as clouds
                Inseparable from their afternoons;
                Or the changing of light, the dropping
                Of the silence, wide sleep and solitude
                Of night, in which all motion
                Is beyond us, as the firmament,
                Up-rising and down-falling, bares
                The last largeness, bold to see.


_________________
Р. Сукеник о стихотворении:
"Разум упорядочивает реальность не путем навязывания ей
идей, а путем обнаружения в ней значимых взаимосвязей..."

У. Стивенс о стихотворении:
"Длинные движения – часть его структуры, которая содержит
длинные открытые звуки (...silence, wide sleep and solitude...)"