William shakespeare sonnet 90

Дмитрий Дробин
William Shakespeare
SONNET 90

Then hate me when thou wilt; if ever, now;
Now, while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss:

Ah, do not, when my heart hath 'scoped this sorrow,
Come in the rearward of a conquer'd woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.

If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite
But in the onset come; so shall I taste
At first the very worst of fortune's might,

And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee will not seem so.

Уильям Шекспир СОНЕТ 90

Ты можешь ненавидеть, если хочешь.
И не когда-нибудь, а здесь меня сейчас.
Весь мир меня склоняет, между прочим.
И заставляет слезы лить из глаз.
Объединись с фортуной. Для потери
Готово мое сердце взять печаль.
Давно уже открыты были двери
И уходить ты смело начинай.
В моей душе все ветреные ночи
Сменятся завтрашним дождем.
Из неприятностей всех прочих
Сильнейшее, что нам не быть вдвоем.
Все худшее, что поднесла фортуна,
Все виды горя я прочувствовал, узнал.
Но даже этому сломить меня так трудно.
Ведь я тебя еще не потерял…

15.09.2023 Дмитрий Дробин