История сохранения басен Эзопа

Эзоп Ковчега
На сайте Эзоп-2010 в развитие проекта сотворчества "Галактический Ковчег" была создана Историческая экскурсия, освещающая историю сохранения и пересоздания басен Эзопа и последователей басенного жанра.
Сайт интегрирован с другими сайтами, посвящёнными мудрецам, в настоящее время создаётся Царство Мудрости, где ковчеговцы издают электронные книги и сборники по темам проекта. Ежегодно в феврале месяце мы проводим Пир на весь мир! - в честь основателя нашего проекта - Эзопа.



***

По-видимому сборники басен существовали уже в пифагорейские времена, шестой век до н.э.  Из философского труда Платона известно, что знаменитый Сократ в период нахождения в тюрьме перед своей казнью перекладывал басни Эзопа в ритмы по памяти. Это свидетельствует о популярности и сохранении басен в то время.
Сократ (др.-греч. около 469 года до н. э., Афины — 399 год до н. э., там же) — древнегреческий философ.

Ниже представлена краткая версия экскурсии, полные тексты со ссылками на книги и публикации - на сайте.



III век до н.э. Первое собрание басен

 Первое известное собрание басен в 10 книгах, приписываемых Эзопу, записанное Деметрием Фалерским (ок. 350–ок. 283 г. до н.э.). Это собрание было утрачено после IX в. н.э. Деметрием включалось в сборники большинство сочинений, соответствовавших критериям мировоззренческой близости и жанровой общности текстам «эзоповой басни». Основой для сбора текстов эзоповых басен послужило создание в 295 г. до н.э. Александрийской библиотеки.   




I век н.э. Первый перевод на латынь

В эпоху императора Августа (63 г. до н.э.-14 г. н.э.) его вольноотпущенник Федр (ок. 20 до н.э.—ок. 50 н.э.) осуществил переложение басен Эзопа латинским ямбическим стихом. Нам известны 134 басни Федра (считая прологи и эпилоги к книгам). В основном, это переводы басен Эзопа, но также и собственные басни «в духе Эзопа».

 

I век н.э. Сборник Фадруса

Сборник басен Эзопа был сделан в Риме Фадрусом 1 веке н.э. Интерпретация Фадрусом басен Эзопа оказала большое влияние на более поздних авторов, особенно на французкого поэта и баснописца XVII века Жана де Ла Фонтена и Крылова.



Около 100 г. н.э. Сборник Бабрия

Живший, по-видимому, в Сирии Бабрий, (15 до н.э. - ок. 70 н.э.) римлянин по происхождению, изложил басни Эзопа греческими стихами размером холиямб. Сочинения Бабрия были включены Планудом (1260—1310 г.) в его знаменитую коллекцию, оказавшую влияние на позднейших баснописцев. Уже в III веке басни Бабрия изучались в античных школах. В IV в. Бабрия цитировали Либаний, Фемистий, Василий Кесарийский. В Византии в IX веке его басни перелагали в ямбические четверостишия Игнатий Диакон и его подражатели. После этого стихотворные басни Бабрия постепенно были вытеснены прозаическими пересказами.



Конец IV в.- начало V века. Сборник Флавия Авиана

Флавий Авиан переложил 42 басни латинским элегическим дистихом. Изд. Tzschucke (1790), Lachmann (1845) и Fr;hner (1862). Так называемый Novus Avianus Александра Некама относится к 12 в. В предисловии к сборнику Авиан  перечисляет авторов, чей пример побудил его обратиться к обработке басен - Эзопа, Сократа, Федра, Бабрия и Горация.



Конец V в. н.э. Афинский сборник

Есть основание предполагать, что в эпоху Аристофана в Афинах был известен письменный сборник Эзоповых басен, по которому учили детей в школе; "ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил", — говорит у Аристофана одно действующее лицо. Это были прозаические пересказы, без всякой художественной отделки.



Около 1300 г. Сборник Плануда

Труд Плануда, математика, известного переводами с латинского языка,  называют Anthologia Planudea, содержит произведения греческой литературы, как поэтические, так и прозаические,  с VII века до нашей эры по X век нашей эры.  В числе работ греческая грамматика, оформленная в виде вопросов и ответов на них, трактат о синтаксисе, биография Эзопа и интерпретация его басен в прозе, комментарии к произведениям некоторых греческих авторов, две поэмы, написанные гекзаметром – одна из них – хвалебная речь в честь Клавдия Птолемея. Монах Максим Плануд составил издание басен Эзопа, ставшее основой для всех позднейших.


1608 г. Басни Эзопа появились в России

Служил при Посольском приказе. Гозвинскому принадлежит первый перевод басен Эзопа, сделанный в 1608 году; здесь, кроме басен, помещена и Планудова биография Эзопа. (1712 г. первое издание в переводе Гозвинского)



1668 г. Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном

Эдмон де ла Фонтен (люксемб. Edmond de la Fontaine, более известный под псевдонимом Дикс / Dicks; (24 июля 1823 — 24 июня 1891) — люксембургский юрист, поэт и автор песен и этнографических записок, известный литературным творчеством на люксембургском языке; считается национальным поэтом Люксембурга.


1747 г. Перевод басен Сергея Волчкова

Езоповы басни с нравоучением и примечаниями Рожера Летранжа, вновь изданные, а на российской язык переведены в Санкт-Петербурге, канцелярии Академии наук секретарем Сергеем Волчковым. СПб., 1747. 515 стр.



1792 г. Сборник с жизнеописанием Эзопа от Беллегарда

Езоповы басни с баснями латинского стихотворца Филельфа, с новейшего французского перевода, полным описанием жизни Езоповой снабденного г. Беллегардом, ныне вновь на российской язык переведенные Д. Т. М., 1792. 558 стр.



1803 г. Басни Ивана Дмитриева

Книга «Сочинения и переводы» в трех томах (М., 1803, 1805).



1809 г. Сборник - 23 басни Эзопа в переводе И. Крылова

Иван Андреевич Крылов (1769 – 1844) - русский публицист, баснописец, поэт, издатель сатирико-просветительских журналов. Более всего известен как автор 236 басен, собранных в девять прижизненных сборников (выходили с 1809 по 1843 г.). Наряду с оригинальными эта часть творческого наследия Крылова составлена переработанными сюжетами басен Лафонтена (который, в свою очередь, заимствовал их у Эзопа, Федра и Бабрия). Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми.


1823 г. Басни Езоповы И. Мартынова

Басни Езоповы. / Пер. и примеч. И. Мартынова (1771 - 1833). СПб., 1823. 297 стр.



1870 г. «Азбука»  Льва Толстого

Граф Лев Николаевич Толстой (1828 – 1910) один из величайших писателей-романистов мира, участник обороны Севастополя,  просветитель, публицист, религиозный мыслитель, его авторитетное мнение послужило причиной возникновения нового религиозно-нравственного течения — толстовства.

 «Азбука» содержит 46 басен Эзопа, переведенных Л.Н. Толстым с греческого подлинника.


1871 г. - Полное собрание басен Езопа

Полное собрание басен Езопа. М., 1871. 132 стр.



1937 г. - Басни Сергея Михалкова

Сергей Владимирович Михалков (1913 – 2009), известный общественный деятель, детский писатель, баснописец, автор гимна РФ.



1961г. - Фильм-спектакль "Эзоп"

Был снят ч\б фильм-спектакль "Эзоп". Режиссеры Георгий Товстоногов и Юрий Музыкант. Продолжительность - 89 мин.

В ролях: Эзоп - Виталий Полицеймако, Ксанф - Николай Корн, Агностос - Павел Луспекаев, Клея - Нина Ольхина, Мели - И. Кондратьева, Начальник стражи - В. Кузнецов, Эфиоп - Б. Васильев.



1968 г. - Басни Эзопа. М.Л. Гаспарова

Басни Эзопа. / Пер. М.Л. Гаспарова. (Серия «Литературные памятники»). М.: Наука, 1968. 320 стр. 30000 экз. Репринт в той же серии: М., 1993. Была переиздана: Античная басня. М.: Худож. лит. 1991. С. 23-268.  Эзоп. Заповеди. Басни. Жизнеописание / пер. Гаспарова М. Л. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2003. — 288 с.



1981 г. - Фильм-спектакль "Эзоп"

Был снят цветной фильм-спектакль "Эзоп" по пьесе Гильерме Фигейредо "Лиса и виноград". Режиссер Олег Рябоконь. Продолжительность - 145 мин.

В ролях: Эзоп - Александр Калягин, Ксанф - Олег Табаков, Агностос - Валентин Гафт, Клея - Любовь Полищук, Мелита - Наталья Каресли, Хризипп - Владислав Пази, Эфиоп - Юрий Мальцев. Действие фильма-спектакля происходит в Самосе, во времена Древней Греции.


2002 г. - ЭЗОП –  на Стихи.Ру

Публикация ритмичных переложений 9 басен и глав "Истории Эзопа" в северной мастерской Феаны  - Эзоп (с 2018 - Эзоп Ковчега). 



2006 г. - Две книги Феаны - Басни Эзопа и Эхо. История Эзопа.

137 басен в ритмах по Эзопу и жизнеописание Эзопа в ритмах Феаны опубликованы на авторском сайте «Сказки Мудрецов», тут. Изд.  - "Буквика" (2013 г.),; изд.  "Серебряная Нить" (2014 г.); Проект Воплощение, Галактический Ковчег (2016 г., второе издание 2019). Итог  -  тут.



2007 г. - Эзоп баснописец – на Проза.Ру

Перевод с латинского Дмитрия Н. Смирнова – тут.



2010 г. - Создан сайт "Эзоп-2010"

В развитие раздела Эзоп на портале «Сказки мудрецов», (2005 г.)  создан этот сайт. Из классической версии перемещён по настоящему адресу.



2010 г. учреждён Галактический День Эзопа

Пир на весь Мир! – празднуется ежегодно в феврале на проекте сотворчества мастеров «Галактический Ковчег», где публикуются авторские переложения басен Эзопа, ролики с баснями и современные басни.  Представлено творчество современных баснописцев: Д.Н. Смирнова, Феаны, А.Сигачёва и многих других авторов – тут.  Эзоп почитается основателем проекта сотворчества,  галактические пиры ведутся на Форуме.



2012 - Создан сайт ЭЗОП

Авторами сайта создана серия аудиобасен Эзопа и размещена книга «История Эзопа» в ритмах Феаны.



2019 г. – создано Царство Мудрости

Царство строится на проекте сотворчества "Галактический Ковчег" - тут. Создается серия книг «Наследие мудрецов» в Царстве Мудрости, а также в виртуальном Галактическом университете.  Царство Эзопа - презентация - на Google и Семи Морях.

Все ссылки на сайте активны.
https://sites.google.com/view/ezop2010/
Внешние ссылки - актуальная ссылка!


***

Друзья Эзопа, ждём ваши дополнения. Приглашаем к участию в ежегодных пирах на Ковчеге. Создана мастерская с современными баснями авторов, проводятся турниры,  организуются новые исследовательские, сотворческие проекты.
Для гостей вход на форум свободный, без регистрации, по гостевому паролю.