Манекены глава 8 - Глиняный человек

Наши Друзья
Григорий Иосифович Тер-Азарян - https://proza.ru/avtor/kedr

Начало в номере 183

Когда друзья вышли на улицу, говорить никому не хотелось. Они понимали, что все трудности еще впереди.
- Может, этот Маргат где-то близко и следит за нами? - тихо произнесла Сюзанна.
- Я уверен, что пока медальон с нами, нам ничто не угрожает, - последовал ответ Брога. – Однако необходимо немного отдохнуть. Иначе мы свалимся.
- Я беру Керму к себе, а ты возьми Галара, - предложила Сюзанна. - А завтра в восемь утра встретимся под объявлением гадалки.
- Пожалуй, ты права, - зевнул продавец. – Мне страшно хочется и есть, и спать.
- Тогда проводите нас до дома, а потом пойдёте к себе, - впервые за всё это время улыбнулась Сюзанна.
***
Когда Брог открыл входную дверь в свой дом, Галар увидел небольшую комнату, в которой стояли диван, стол, стулья и небольшой шкаф. В нише виднелась аккуратно застеленная кровать.
- Посмотрим, что есть в холодильнике, - и Брог направился на кухню.
Вскоре он вернулся, неся на подносе бутерброды и две чашки кофе.
- Никогда бы не подумал, что буду ужинать в обществе манекена, - усмехнулся хозяин квартиры. – Ты не обижаешься, Галар, что я так тебя называю? Просто встань на моё место. Всё так неожиданно, и порой мне кажется, что я вижу сон, долгий сон, которому нет конца.
- Я тебя отлично понимаю, - вздохнул Галар. – Мне самому очень трудно привыкнуть к тому, что я – человек. Никогда бы не подумал, что буду что-то покупать в магазине, где раньше стоял манекеном. И ещё одна проблема. Никак не могу привыкнуть, что за всё надо платить. Я же не знаю, что - сколько стоит. Приходится доставать деньги, а люди, видя, что их у меня много, подозрительно косятся.
- Вот про это я не подумал, - рассмеялся Брог. – Конечно, тебе трудно пришлось. За небольшой промежуток времени – столько событий... Ты – молодец. Справляешься!
- Интересно, как там сейчас Фамба? – вздохнул Галар. – Ты веришь, Брог, что если малыш выйдет из подземелья, то превратится в песок?
- Если хочешь знать моё мнение, то при всем ужасном виде Бакрас на меня произвёл впечатление честного малого, - усаживаясь за стол, проговорил Брог. – Да, он страшно выглядит, но это ни о чём не говорит. Вот, что я сейчас подумал, - неожиданно произнёс хозяин квартиры. – Мы можем легко проверить, насколько был правдив Бакрас. Помнишь, он говорил, что похитил манекен только потому, что вам дана способность проникать и через стены, и через стекло.
- Про стекло я знаю, - улыбнулся Галар, а пройти сквозь стену никогда не пробовал.
- Так в чём же дело? – усмехнулся Брог. – Можно прямо сейчас и проверить. Давай, не бойся.
Мужчина встал и шагнул к стене. Стоило ему её коснуться, как он почувствовал что-то вязкое. Половина Галара осталась в комнате, а вторая половина, плавно погрузилась в стену.
- Вот это да! – воскликнул продавец. – Такое я только в кино видел. Не будь я свидетелем, никогда бы не поверил.
- А что такое кино? – удивлённо посмотрел на друга Галар. – Впервые слышу это слово.
- Кино, это помещение, где стоят кресла, - начал объяснять хозяин квартиры. – Потом тушат свет, и на экране показывают фильм.
- Ничего не понял, – пожал плечами тот.
- Как только освободим Фамбу, обещаю, что всех приглашу в кино, - улыбнулся Брог. – Однако так мы никогда не ляжем спать.
- Ты прав, - кивнул Галар. – Я устроюсь на этом диване, а ты – в своей кровати.
Вскоре в комнате раздавалось мирное дыхание спящих.

***
Было раннее утро, когда четвёрка друзей встретилась под вывеской гадалки.
- Ну, как провели ночь? – поинтересовалась Сюзанна у мужчин. – Небось, как и я, с Кермой всё время проговорили.
- А вот и нет, - улыбнулся Брог. – Мы неплохо выспались, но главное – проверили, может ли Галар проходить сквозь стены.
- Неужели тебе это удалось? – с восхищением посмотрела Керма на любимого.
- Я уверен, что и у тебя есть такой дар, - кивнул Галар. – Просто ты, как и я, об этом не знала. Не расскажи Бакрас этой тайны, мы бы и не ведали про эти волшебные способности. Но меня постоянно тревожит одна и та же мысль, почему похитили Фамбу, а не меня или Керму.
- А я знаю, что побудило Бакраса пойти на такой шаг, - задумчиво произнёс Брог. - Вспомни, что он рассказал. Если малыш выйдет из комнаты, то неминуемо превратится в песок. Скорее всего, то же самое произошло бы и с тобой, Галар. А одна Керма не смогла бы мальчика разыскать. Согласны со мной? Кроме того, в пророчестве, о котором упомянул Бакрас, говорилось о манекене по имени Фамба.
- Скорее всего, ты прав, - почти хором отреагировали друзья продавца. – Бакрас умён и всё заранее просчитал.
- Конечно, умён, - согласился Брог. – Тысячи, десятки тысяч алхимиков пытались получить философский камень, а удалось ему одному.
- Так мы можем бесконечно болтать, - возмутилась Сюзанна. - А время идёт. – Давайте немного поторопимся.

***
Терси, как обычно, сидела в своём кресле, когда друзья вошли к ней. Вид у неё был крайне утомлённый.
- Ну, что показали карты? – после того, как все поздоровались, задал вопрос Галар.
- Почти ничего нового, - горестно вздохнула хозяйка комнаты. – Но всё равно кое-что есть. Если я правильно поняла, то глиняный человек, Вернад, живёт совсем недалеко отсюда - в тех самых горах, что примыкают к нашему городу.
- Мне мало верится в это, - развёл руками Брог. – Будь там пещера, многие бы знали об этом. Люди отправляются туда летом на отдых, а зимой - покататься на лыжах.
- Да, вы правы, - вздохнула гадалка. – Это и меня немного смущает, но карты не один раз показали, что пещера находится в соседних горах.
- Даже если это и так, - призадумался Галар. – Как нам её найти?
- А как мы нашли Бакраса? – перебила любимого Керма. – Не будь с нами медальона, мы и сейчас ничего бы не знали.
- Ты хочешь сказать, что он и на этот раз укажет нам дорогу? – с сомнением в голосе спросил Брог.
- Передайте мне медальон, - протянула руку Терси.
Сюзанна сняла с шеи амулет и дала его гадалке.
Та положила его на стол, и, делая какие-то пассы руками, что-то тихо шептала.
- А теперь можно проверить, на что он способен, - устало вздохнула хозяйка комнаты. – Укажи путь к Вернаду! – властно проговорила она.
Медальон чуть прокрутился, и голова Бакраса указала на входную дверь.
- Теперь вы видите, что я права, - указала на амулет Терси. – Надо довериться ему, и я уверена, что всё получится.
- Трудно даже представить... – тихо произнёс продавец. – Мне всегда казалось, что подобное может происходить только в сказках. Ведь я и про барабашку шутки ради рассказывал.
- А вы считайте, что так и есть, - широко улыбнулась гадалка. – Просто вы попали в сказку и стали одним из её действующих героев.
- Трудно смириться с этим, но выхода нет, - рассмеялся Брог. – И что же нам сейчас делать?
- Разве неясно, что придётся пойти в горы, - вздохнула Керма. – Иного выбора нет.
- Ну, нет, тебе и Сюзанне там нечего делать, - разволновался Галар. – Вчера Терси читала, что рядом с Вернадом находятся габайты. И даже если они и хорошо настроены по отношению к людям, никто точно про их поведение не знает. Даже Брогу не стоит идти.
- За это время мы так подружились, что я никогда не оставлю тебя одного, - возмутился продавец. – Там, где ты, Галар, там же буду и я! Выбора нет!
- Не спорьте, - стала успокаивать мужчин Терси. – Пусть Сюзанна с Кермой останутся у меня, а вы пойдите и постарайтесь найти Вернада. – Хочется верить, что вам повезёт.

***
- Ну и крут же подъём, подожди, дай отдышаться, - окликнул Галара его новый друг. – Никак не успеваю за тобой.
- Я тоже немного устал, - подошёл к Брогу бывший манекен. – Однако медальон тянет всё сильнее вперёд.
- Раз так, то придётся идти, - и продавец устремился по тропинке вверх.
Пройдя ещё с сотню шагов, Галар неожиданно остановился.
- Что случилось, - заволновался Брог. – Может, на этот раз ты устал?
- Медальон тянет меня к каменной стене, - растерянно огляделся тот. – Однако никакой пещеры здесь не видно.
- Кажется, я кое-что начинаю понимать... – многозначительно проговорил продавец. – Мы думали, что вход в пещеру открыт, однако посмотри на эти камни. Ты правильно говоришь. Они так выложены, словно кто-то хотел здесь построить хижину, а потом бросил это занятие.
- Кажется, ты прав, - и Галар, подойдя к стене, стал рассматривать её.
Стоило ему прикоснуться к камням, как рука погрузилась во что-то вязкое и прохладное.
- Видимо, мне придётся пройти через эту стену и посмотреть, что скрывается за ней с той стороны, - окликнул Брога его друг.
И, не дожидаясь ответа, бывший манекен погрузился в камни. Стена оказалось не такой уж и толстой. Галар, пройдя сквозь неё, оказался в небольшой пещере. Когда глаза привыкли к темноте, он заметил слабое свечение.
- Придётся идти вперёд, - решил он. - Главное, что мы нашли пещеру.
Идя на свет, мужчина заметил, что проход всё более расширяется. Наконец, он попал в большую пещеру. С потолка её спускались сталактиты, и с них постоянно капала вода.
- Кто ты такой, что осмелился прийти сюда?! - раздался громкий голос.
Галар повернулся и увидел сидящего в позе лотоса человека. Он весь был коричневого цвета и на фоне стен слабо различим.
Тут неожиданно в пещере появились грозные существа с телом человека и головой медведя, покрытые рыжей шерстью, и раздалось их тихое рычание.
Галар не успел и глазом моргнуть, как был окружён этими страшными слугами глиняного человека.
- Подведите его ко мне, - вновь раздался голос.
Галар предстал перед хозяином пещеры.
- Так что привело тебя сюда? – и он стал пристально рассматривать своего гостя.
- Я знаю, что твоё имя Вернад, - тихо проговорил гость. – А эти создания, - и он указал на охрану хозяина пещеры. – Твои габайты.
- Ты слишком осведомлен для обычного странника, - проговорил глиняный человек. – Уже более ста лет, как сюда никто не входил. Но ты не ответил на мой вопрос.
- Можно, я присяду и всё расскажу? – спокойно ответил Галар.
Тут же рядом с ним появился камень.
- Однако прежде чем начать повествование, нельзя ли так сделать, чтобы и мой друг был рядом со мной. Так будет легче.
Хозяин пещеры кивнул одному из габайтов, и не прошло и пары мгновений, как рядом с Галаром оказался Брог.
- Теперь ты доволен? – в упор посмотрел на оживший манекен хозяин пещеры.
Брог же в это время испуганно озирался по сторонам.
- Это и есть тот самый глиняный человек, которого мы искали? – прошептал он на ухо другу?
Тот вместо ответа утвердительно кивнул, после чего, усевшись на камень, начал рассказывать о своих приключениях.
Вернад внимательно слушал и только изредка покачивал головой. Когда Галар завершил рассказ, воцарилось молчание.
- Теперь мне понятно, зачем ты пришёл сюда, - первым нарушил тишину Вернад. – Ты хочешь, чтобы я расколдовал Бакраса и его друзей. Тогда и Фамба получит свободу. Однако всё не так просто, как тебе кажется. Пока Маргат носит на шее амулет, я ничем не смогу помочь.
- Но что нам делать? – заволновался Брог. – Жемчужины в шкатулке Бакраса кончаются, и если никто нам не поможет, то всё завершится плохо, очень плохо. Любой из людей, кто спустится в подземные лабиринты канализации, будет разорван на куски. И ещё. Мы не знаем, где искать Маргата.
- Вот в этом я могу вам помочь, - слегка улыбнулся хозяин пещеры.
Он хлопнул в ладоши, и из стены, что была позади него, выскочило восьмипалое серо-зелёное чудовище на коротеньких ногах, ростом с полметра. Нос его был похож на клюв пеликана, огромные раскосые глаза занимали половину лица, а тело было страшно худым.
- Не бойтесь, это мой Нигом, он может превращаться во что угодно, - усмехнулся Вернад, заметив, как от ужаса округлились глаза его гостей. – Я позвал его, чтобы он помог нам отыскать Маргата. Как только мы получим охраняющий его амулет, я смогу расколдовать Бакраса.
Меж тем Нигон превратился в маленькую собачку, которая, подойдя к гостям, стала обнюхивать их.
- Этот человек не всегда был таким, - повернув морду в сторону Галара, пролаял пёсик.
- Перестань говорить и садись рядом со мной, - поманил слугу Вернад. – Ты готов помочь этим людям?
- Как прикажешь, хозяин, - и собачка вновь превратилась в чудовище.
- Так что вы решили? – обратился к гостям глиняный человек. – Я хочу заранее предупредить, что Маргат – сильный и ловкий колдун.
- Даже, если найдёте его, не так-то легко будет отобрать у него амулет. Злодей заранее чувствует любую опасность. Но у него есть и слабое место. Против Нигома и манекенов он бессилен.
- Так я и есть – манекен, несмотря на то, что стал человеком, - поднялся на ноги Галар. – Даже твой слуга понял это.
Габайты, которые окружили говорящих, одобрительно закивали головами и тихо зарычали.
- А ты тоже такой же смелый? – повернулся к Брогу Вернад. – Учти, что Маргат не знает жалости и может тебя заколдовать и превратить в такое чудище, перед которым Бакрас со своими гартами и Бельгитом, а также мой Нигом будут выглядеть как безобидные игрушки.

Продолжение следует

Иллюстрация - http://geophoto.ru/?action=show&id=447680