Памяти Луизы Глюк - Вязы

Наталья Харина
Сегодня - в день Покрова Пресвятой Богородицы, умерла поэтесса и нобелевский лауреат Луиза Глюк, ей было 80 лет, она еврейского происхождения из Венгрии.
СпасиБо Ангелам за знаки!
Мой  вольный перевод с английского известного стихотворения  величайшей американской поэтессы Луизы Глюк:

Вязы

Весь день я искала отличие в том,
Что нужно, а что вожделенно.
Печали и тьмы полон струганный дом,
В нём вязы - страдальцы Вселенной.

Пыталась найти неиспорченный вяз,
Прогнав мастеров по рубанку.
Увидев процесс надруганий тот час,
Когда обнажаются ранки.

И это мучение - я поняла -
Стволов искривлённые ветви
Подскажут строителям: слёзы - смола -
Последняя жизнь перед смертью.

14.10.2023  4-08

Оригинал:

Elms
Louise Gl;ck

All day I tried to distinguish
need from desire. Now, in the dark,
I feel only bitter sadness for us,
the builders, the planers of wood,
because I have been looking
steadily at these elms
and seen the process that creates
the writhing, stationary tree
is torment, and have understood
it will make no forms but twisted forms.

Дословный перевод:

Весь день я пытался отличить
Потребность от желания. Теперь, в темноте,
Я чувствую лишь горькую печаль по ним -
Строителям, строгателям по дереву,

Потому что я искал
Стабильность у этих вязов
И увидел процесс, который создает
Извивающееся неподвижное дерево.

Это мучение, и я понял:
Он создаст не нужное, а искривленные формы.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

ВЯЗЫ

Весь день пыталась отличить
необходимость от желания.
А сейчас, в темноте, чувствую только
горечь и жалость к нам, обработчикам дерева.
Я пристально смотрела на эти вязы
и увидела мучительный процесс,
коробящий их стволы.
Наконец я поняла, почему эти неподвижные вязы
не могут принять никакой другой формы,
кроме извращённой.
(Перевод Лилии Кликич)

_______________________________________

Луиза Глюк родилась 22 апреля 1943 года в Нью-Йорке в семье потомков еврейских иммигрантов из Венгрии. Отец, который в молодости хотел стать писателем, познакомил ее с греческой мифологией и литературой, первые стихи она написала в раннем детстве. По окончании школы в 1961 году из-за лечения нервного заболевания Глюк отказалась от получения высшего образования. Вместо этого она прошла курсы поэзии в колледже Сарры Лоуренс и Колумбийском университете в Нью-Йорке (дипломов не получила).
Дважды была замужем. Во втором браке (с писателем и предпринимателем Джоном Драноу) родился сын Ной (1973).

Луиза Глюк получила Нобелевскую премию в 2020-м году, также она была лауреатом Пулитцеровской премии и других. Публиковаться она начала в 1960-х. Американская поэтесса, лауреат Нобелевской премии по литературе 2020 года и Пулитцеровской премии Луиза Глюк умерла в возрасте 80 лет, сообщает Associated Press. Информацию агентству подтвердил редактор Глюк в издательстве Farrar, Straus & Giroux.
Будущая поэтесса родилась 22 апреля 1943 года в Нью-Йорке. Она вспоминала, что начала рано читать, увлекалась мифами и сказками, сочиняла истории, а затем познакомилась с поэзией. «Читая [английских поэтов Уильяма] Блейка и [Уильяма] Шекспира, я остро почувствовала, что именно с этими людьми я хотела бы поговорить. Я хотела быть такой, какими были они», — писала Глюк.
Глюк начала публиковаться в 1960-х, пишет The New York Times, ее первый сборник «Первенец» вышел в 1968 году. Сама поэтесса вспоминала, что его отказывались печатать почти три десятка раз. Настоящее признание она получила после публикации в 1980-1990 годах сборников «Триумф Ахиллеса», «Арарат» и «Дикий ирис» (год спустя за него она была удостоена Пулитцеровской премии).