Томас Кэмпион. Третья Книга песен 1617 - 22

Лукьянов Александр Викторович
Томас Кэмпион (1567 — 1620)

Третья Книга песен (1617) – 22

Да, я решил, так время научило,
   Она прелестна и добра ко мне,
Хотя своей игривостью дразнила.
   Грех юности прощаю ей вполне.
Прошу у Бога, верной будет пусть:
А не поможет, обрету лишь грусть.

Сжимая пальму, рост вы ей даёте;
   Не тронете - она не выше стен.
Коль красота – в ярме, то вы найдёте
   Лишь отвращенье близости взамен.
Не заключить Природу в медальон:
Всё также дик, кто силой приручён.


Thomas Campion (1567 — 1620)

Third Booke of Ayres (1613) - 22

Thus I resolve, and time hath taught me so,
   Since she is fair and ever kind to me,
Though she be wild and wanton-like in show.
   Those little stains in youth I will not see.
That she be constant, heaven I oft implore:
If prayers prevail not, I can do no more.

Palm tree the more you press, the more it grows;
   Leave it alone it wall not much exceed.
Free beauty if you strive to yoke, you lose:
   And for affection, strange distaste you breed.
What Nature hath not taught, no Art can frame:
Wild born be wild still, though by force you tame.