Эмиграция

Иан Дариус
 
Не надо боятся смерти –
говаривал старый ребе
в маленьком городке Прага штат Оклахома –
смерть это тоже эмиграция,
если понимаете о чем я.

Мой прадед бежал в Австрию из Франции,
потом мой дед – в Россию,
а напоследок и мой черед настал –
сюда, в этот забытый богом край.

И что тебя каждый раз встречает,
помимо дикой и непроглядной стороны
куда тебе указано поселиться?
О да, еще и нелепый чужой язык –
этакая птичья смесь
высокопарной латыни с местным варварским наречием.
Учи не учи, а говорить на нем – как свои щебечут -
у тебя не получится.
А как начнет прорезаться он – этот язык –
у детей твоих или внуков,
так опять пора подойдет
пускаться в другие необжитые пространства,
где вновь тебя встречает невесть какое наречие.

Вот и получается, смерть не просто эмиграция,
а лучшая из всех эмиграций поскольку там
– при этом он выразительно указывал пальцем на небо –
там все говорят на иврите, божеском языке, и стало быть,
нам это как возвращение домой,
если понимаете о чем я...

И тут, выждав глубокую паузу,
он приподнимался и отрывисто произносил несколько слов
на том самом языке –
и к заблудшим душам притихших горожан
летели первородные грозные звуки,
бытовавшие на земле в те далекие еще времена
когда на зеленых лугах мирно паслись мамонты,
а в кустах сидели голодные охотники с копьями,
поджидавшие момент для нападения.