Актамберди сказитель 1675 - 1768

Масгут Нурмагамбетов
(перевод Масгута Нурмагамбетова)


*    *    *

Красива та, в кого влюблен,
Нет лучше живности, чем конь,
Кобылье млеко – чистый мед,
Кумыс – напиток лучший он!
И жеребят лаская бровь,
С тулпара сняв седла покров,
Всех обнял бы нежный сон.
А потеряешь ты свой конь,
То пропадет и смеха звон.
Красива девушка с цветком,
Джигита красит гордый конь!

*    *    *

Соль режет шею верблюда,
Любовь сведет юнца с ума.
В жестокой стуже корка льда
Поранит шею у коня.
Лось, как тучная гора,
Застрянет пуля у бедра.
Благородного молодца
Унизит подло нищета!

*    *    *

Рваться будешь ты вперед,
Нагрузка даст стопе урок,
Голову алмаз снесет,
Если острый сей клинок.
Удача может подстеречь,
Если страстно захотеть,
Будет живность на дворе,
Если парень весь в труде!
Нагрянет враг из-за бугра,
Кровавый спор с собой неся,
Верный молодец тогда
Испытает сам себя!

*    *    *

Кто не рвется в свой поход?
Да, вот, нога, лишь устает,
Себя героем назовет
Любой, но сердце подведет...
С оглядкой скачешь, не вздрогнет враг,
Жалеть врага нельзя никак,
Ей, джигиты жизнь свою
Не жалейте вы в бою,
Знайте же - лишь, Азреиль,
Ваших душ он властелин!

перевод Масгута Нурмагамбетова

Астана
28.10.2023.