Дуют ветра

Раиса Мелфани
На перекрёстке миров
беспредельные дуют ветра.
Над распластанным телом
окрашенной глиной земли
они воют, кружась,
беспрерывно всю ночь до утра,
демонстрируя силу,
иначе они б не могли.

Над перекрёстком миров
время ветром гудит.
Беспокойно плывёт,
наливаясь реальностью воздух.
От ветров завихренья
изменился Земли колорит,
и печалью укрылись
от ветра дрожащие звёзды.

На перекрёстке миров
оказалась земля без прикрас.
И забытое время под ветром
трепещет, рыдая.
И фантомные боли
разносит неведомый глас
и с цветов лепестки
непрерывно порывом срывает.

На перекрёстке миров
был сакрального духа запас.
Там тепло и вольготно,
там другие царят доминанты.
Время знает и помнит,
как прежде, всегда и сейчас
небо держат,
взвалив на могучие плечи,
Атланты.