Глаза ангела. Перевод песни АВВА

Евгений Дюндик
В памяти запали мне её глаза,
Думаю о них я, и мечтаю без конца.
Помню, прошлой ночью, где-то у реки,
Я её увидел, шла она с другим.
На него смотрела с нежностью такой,
Он же обнимал её бережно рукой.
Сердце застучало у меня в груди,
Я с тоской подумал, что же впереди.

Захотелось сразу подойти к нему
И спросить, зачем же это всё ему.
И к чему такая глупая игра,
Ведь любовь такая только до утра.
Загляни, осмелься, ты в её глаза,
И в душе промчатся буря и гроза.
Сердце разобьётся в чарах колдовских,
Ты в раю побудешь и вернёшься вниз.

Может быть, однажды ты поймёшь одно,
Глаз её пучина увлечёт на дно.
А я постоянно думаю о них,
И наивно верю в счастье для двоих.
Остаюсь один я, снова без неё,
С болью вспоминаю чудный взгляд её.
Помню, как смотрела так же на меня,
А я в неё влюблялся и сходил с ума.

Только не смотри ты так в её глаза,
А, не то, случится на душе гроза.
Я же вспоминаю, и снова в сердце боль,
Вот она какая, расплата за любовь.
Постоянно думаю об её глазах,
А с другим увижу, катится слеза.
Она милый ангел, в памяти всегда,
Не смогу забыть её взгляда никогда.
25.11.2023