К 80-летию Тебуева Шукура Шабатовича. Избранное 38

Тебуев Шукур Шабатович
Тебуев Шукур Шабатович (9 мая 1944 года / 17 Джумадаль-Уля 1363 года хиджры – 29 сентября 2021 года / 22 Сафар 1443 года хиджры) – актёр, поэт, прозаик, сценарист, кинорежиссёр, журналист. Выпускник Shota Rustaveli Theater and Film Georgia State University (1972). Актёр карачаевской труппы Карачаево-Черкесского драматического театра (1972-1985). Главный режиссёр, редактор и журналист ГТРК "Карачаево-Черкесия" (1993-2007). Член Союзов журналистов (1996) и писателей (2020) России. Заслуженный работник культуры КЧР (2012). Автор окталогии "Ас-Сафи" – эпической драмы с элементами лирики философско-дидактического содержания в 8 частях, 40 книгах, 124 тысячах бейтов – крупнейшего поэтического произведения мира, написанного одним человеком (~346K/~920К, материалы готовятся к публикации).

Литературный колосс карачаевского писателя уже обошёл по объёмам греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K). "Ас-Сафи" пока уступает первоначальной официальной версии (396К), списку Саякбая Каралаева (416,744 строки согласно примечаний Петросяна А.А. в книге "Героический эпос народов СССР", т. 2, М., 1967, с. 562), печатной версии книги рекордов Гиннеса (500,553 строки согласно К.Рахлу, "Тюркский эпос", М., 2008, с. 76) и всей трилогии от Каралаева (937К) кыргызского эпоса "Манас".
Шукур Тебуев, как автор, объёмами поэтического наследия уступает испанцу Лопе де Вега (предположительно, значительно больше миллиона строк в 2 тысячах пьесах, по большей части, утерянных), хотя заметно превосходит русского гения Александра Пушкина (43К) и рекордсмена книги рекордов Гиннеса англичанина Джона Брэдберна (169,925).

Окталогия ни в печатном виде, ни в электронном варианте не продавалась и не продаётся – находясь в свободном доступе для всего человечества.

История мира с момента сотворения Аллахом и до Судного Дня, восточные газели и рубаи, западные сонеты и собственные хайдары с шамилями зачаруют истинных почитателей поэзии. Аланы и гунны, асы Одина и великие отшельники, Пророки и святые, Гъариб (чужак) и Сакрадеми (Самая Красивая Девушка Мира), а также другие эпизоды и персонажи — всё это “Ас-Сафи”, или “Аль-Бустан”, карачаевского поэта с Кавказа. Направляющегося в кыргызскую степь, чтобы сразиться в древней борьбе на поясах с эпосом “Манас” за звание крупнейшего поэтического произведения мира в “абсолютной весовой категории”.
Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:

Международный профиль произведения
https://www.tumblr.com/as-safi-octalogy-poetry
YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/


Окталогия Ас-Сафи
Раздел V. Сод
Книга 20. Выявление
Отрывок

Книга 20-я "Выявление" окталогии "Ас-Сафи" Шукура Тебуева официально издана в 2018 году и хранится в Российской государственной библиотеке.
Она повествует о жизни Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) на базе трудов выдающихся учёных прошлого - Шейхуль-Ислама и Муфтия Мекки конца XIX века шейха Ахмада ад-Дахлана и Верховного Муфтия Сирии конца XX века шейха Ахмада Кафтару.
Данный труд Шукура Тебуева одобрен Председателем исполкома координационного центра мусульман Северного Кавказа и Муфтием Ставропольского края Мухаммадом-хаджи Рахимовым.

Аль-Баб 27
11-й Год: Мигърадж-вознесение

Введение

V;CMXLI / 5 941

Части две: Исраъ – Мигърадж.
Путь сперва в Иерусалим,
Начинающий махрадж,
Что – Исраъ. Так утвердим.
В Небо путь – Мигърадж зовётся,
Часть Вторая здесь начнётся.
Что Исраъ-Мигърадж – узнали,
Вкратце это рассказали.
Не было подобной вещи
Никогда ни у кого,
Даже менее того,
Хоть сказать там можно резче.
Лишь ему Аллах даёт
Это всё, Расулом чтёт…

V;CMXLII / 5 942

Восемь лишь прошло недель –
Станов Восемьсот почти.
То не вьюга, не метель –
Сод летит, уже в Пути.
Грусть откуда накатила?
То ли так устал, и сила
Пребывала всё оттуда,
Что не знал, и в форме чуда…
Отдохнуть немного надо?
Так Стандарты заломил,
Сам что выбился из сил?
Смайлам снова будет рада
Детская душа в миру,
Продолжаем так игру.

V;CMXLIII / 5 943

Отклонения от строя?
Подустал народ давно.
Коль усталость, что такое –
Чёрно-белое кино.
И разгрузка тут нужна –
Что зимой, пускай, снежна.
Лишь бы той достигнуть Цели,
Что добиться так хотели.
Только – мир там. Рай. Иль Бог.
Нет иного и в помине
Женщине, пускай, мужчине.
И Востока снова рог
Битву Мира начинает,
Путь на Запад продолжает.

V;CMXLIV / 5 944

Тренировкою перо,
Станы чтобы заточить?
И для рифмы не моро,
Моро – так Газель звучит.
Та – что есть*. И говорили,
Пятой в счёте что открыли.
Дор там будет и магъзур,
То совсем не чересчур.
Отпустили на века
Чтоб грехи – моя стихия,
Что не ария ария,
Знал хотя наверняка.
Как Хафиз так многослоен –
Всем значеньем успокоен…

V;CMXLV / 5 945

И свободные стихи
В Стан опять пошли рекою,
Чтоб простил Аллах грехи…
Много их, и то не скрою.
Чтобы не одолевала
Мысль любая, что немало…
Чтобы думать – не моё,
Мне оно зачем? Своё
Есть движение у вещи.
Только лишь найду подход,
Тем и двигаться вперёд.
Будут думать, что ты – вещий.
Думать или нет – их дело,
С неба Солнце землю грело.

V;CMXLVI / 5 946

До Мигъраджа дотянулись –
Хоть далёким он казался.
И не спали – да проснулись,
В счастья Сети вновь попался.
Хиджра – следует Глава
За Мигъраджем, всем права.
Понапрасну не плутая,
Ближе к теме завершая.
Шейх Кафтару-паровоз
Все вагоны зацепил,
Знания легко тащил,
До Мигъраджа нас довёз.
Шейх Саид и шейх Шамуили
Дальше тему нам раскрыли.

Приготовления

V;CMXLVII / 5 947

Выделил Он так Пророка,
Чтобы миру показать
Пояснением до Срока,
В День Суда когда Печать
Всех Пророков прояснится,
В Мощи Бога укрепится
В День – особый тот у всех.
Нет там слабости утех
В Вере и Духовной Мощи.
В этом мире говорить
Можно, чудеса творить.
В День Суда – лишь сирый, тощий,
В этом мире роль игравший –
Только он и побеждавший…

V;CMXLVIII / 5 948

Двадцать что Седьмая ночь
В месяц Раджаб пригодится
В этом деле нам помочь,
Чтоб Стрелою к Богу взвиться.
Наяву – душой и телом –
В сердце высеки то смело,
К Богу вознесён Пророк,
Раз того Сам хочет Бог.
В Год Одиннадцать с Начала
У Пророчества Реки,
В мире что течёт. Теки…
Пусть в глаголы не попала.
Бог с глаголами и речью,
Путь простому здесь Наречью…

V;CMXLIX / 5 949

Долго с силой собираюсь?
Всё решится не могу?
Мне зачем? Не оправдаюсь.
Делу только помогу
Всем, чем Небо наделило.
У Аллаха только Сила.
Разогнаться в мир Поэзий,
Чтоб избавиться от Рези
В голове от мысли всякой,
Ни к чему же мысли все,
Раз прогулка по росе
В бесконечность – мрака дракой.
Что ж, у каждого – свой путь.
Нам – в Мигърадж, где не свернуть…

V;CML / 5 950

Увертюра затянулась?
Богу Одному решать.
Лишь бы мне моё проснулось,
Чтоб Пророчества Печать
Был доволен мной и всем,
В мире что моём из тем.
Слишком много хочу,
Зря пред Богом хлопочу?
Знает – Бог. Он – Милосерд.
Он – Субхан, ещё Гъафур,
Къадир, Гъафи, Самад, Нур.
Сгусток всех Сыфатов-черт,
Что достойны Гъизза Бога,
Открывается Дорога…

V;CMLI / 5 951

Джабраилу в ночь – приказ:
– Знай Величие Моё,
   Благодарность в много раз
   Для Меня всем в бытиё.
   Благом одарил тебя –
   Так послушай же Меня.
   Ты к Мухаммаду пойдёшь,
   Ангелов с собой возьмёшь,
   Семь десятков тысяч их,
   Знамя наставленья здесь,
   Верный путь где только есть.
[И пока тут не затих.]
   Одеяния принятья
   От Меня… Вот так-то, братья.

V;CMLII / 5 952

Семь десятком Микаил
Тысяч ангелов ведёт
К комнате, Расул где жил.
Хватит всем в ту ночь забот.
Исрафилу с Гъазраилом
Повеленье тоже было,
Чтобы шли туда они.
Вся Четвёрка, в кои дни…
Свет сиянья звёзд, луны
Увеличить приказал
Наш Аллах, всё Он решал,
Чтоб задумались сыны,
Если думать силы есть –
Отчего Расулу честь?..

V;CMLIII / 5 953

Ночь светла – как ясный день.
Судный День не уж настал?
В ночь, была что Двадцать Семь,
Джабраилу отвечал
Бог Великий – нет, Хабиба
Видеть хочет. Для гъариба
Есть ли радостнее весть?
Пусть, вестей тех и не счесть,
Что от Бога приходили
И придут Расулу в вечность,
Затмевая бесконечность,
Слух неверных – не щадили.
Тайны всей Бог не раскрыл,
Ожидание вселил…

V;CMLIV / 5 954

Сокровенных Тайн букет,
Ценные подарки все –
От Аллаха был ответ
Мироздания Красе,
Что Пророк один, мы знаем,
Маўля яса прочитаем
Мы не раз, не миллион –
Бесконечностью влюблён
Кто в него – всего там мало,
Счёт не видит и забыл,
Лишь в Расуле он ожил,
И всегда лишь так бывало,
Кто был избран для конца
Волей Вечного Творца.

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.

V;CMLV / 5 955

Джабраил – проводником,
Честь от Бога. В Рай идёт.
Там – Буракъ, за седоком
Скоро в Мекку что придёт.
Ля иляха илля Ллах,
Мухаммад Расулу Ллах
Надпись есть на лбу его,
Сорок тысяч их всего.
Что в Раю давно в блаженстве,
Надпись та – у них у всех,
Праведность преградой вех,
И хотя все в совершенстве –
Там Буракъ один томится,
Плачет. Где уж веселиться…

V;CMLVI / 5 956

Йа Мухаммад глас слыхал
Сорок тысяч лет назад…
К Раю тягу потерял,
Прямо книги говорят.
И в мучении живёт
Он в Раю за годом год.
В сердце так любовь вошла
И прибежище нашла.
Благодатнейший Буракъ…
Существо оно такое,
В описании святое,
И его опишешь как?
Взял уздечку и седло –
Яхонт с изумрудом. Шло.

V;CMLVII / 5 957

В дверь Пророка постучал,
Попросил его подняться.
Речь хвалебну прочитал,
Мне лишь в слабость упрощаться…
– Солнце знаний и луна,
   Что лятаифам дана!
   Ты – прибежище, кто страхом
   В День Суда был узнан прахом!
   Ночь сегодня что – твоя…
   Позади тебя остались
   Все Пророки, затерялись.
   Ранг особый твой, края
   Богу лишь его известны,
   Наши речи неуместны.

V;CMLVIII / 5 958

   Прислан Богом я с Буракъом,
   Что влюблён в тебя в Раю…
Джабраила речь тут знаком
Я оставлю, песнь пою.
Страх и радость здесь смешались
У Пророка. Появлялись
Уж вопросы. Есть ответ,
Джабраил прольёт нам свет.
Для чего он приглашён? –
Все грехи ему простить,
Были что и могут быть.
Хоть грехов он и лишён* –
В степени возвысить чтобы,
Пусть запомнят это снобы.

V;CMLIX / 5 959

– Это – мне, а умме – что?
– В День Суда – доволен будешь…
Сердце наше – решето,
Даже знаешь и забудешь.
Но Пророк нас – не забыл,
Коли уммой ему был.
Омовение там взять
Надо, станет наливать
Воду, что из Сальсабиля,
И жемчужный там кувшин,
Яхонтовый таз. Мужчин
Не смутила эра штиля.
Сальсабиль – источник Рая,
Вот окраина какая.

V;CMLX / 5 960

И Ридуан чалму из света
Принесёт ему надеть.
Есть Четыре Строчки где-то
На чалме, чтоб преуспеть.
Мухаммад – Расулу Ллах,
Мухаммад – Набийю Ллах,
Что Хабибу Ллах он – третья,
Дабы не забыл то впредь я,
И – Халилю Ллах, в-четвёртых.
Вместе с той чалмой шелка,
Одеяния легка
Участь, частью у работы.
Сорок тысяч Салауат
Ангелов там говорят.

V;CMLXI / 5 961

Что с Ридуаном прилетели,
Чтоб Величия Корону
На Пророка здесь надели,
Салауатом будет дому –
Ведь в Раю его читали
И Ахмада ожидали.
Омовения ж вода –
В Фирдаус уходит. Да.
Гуриям водой умыться, –
Засияли ещё ярче,
Свет на свет, и станет жарче…
Салауатом нам стремиться.
Маўля йаса ллиуаса –
Бриллиант на Небеса…
 
Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.

V;CMLXII / 5 962

Джабраил Пророка вывел,
И Буракъ его уж ждёт.
Только издали завидел –
Топчется и не идёт.
Тот ли он Пророк-араб,
Чьей Любви Буракъ был раб?
«Да» услышал, присмирел.
И Пророк в седло там сел –
Шафагъат пообещал…
Микаил поддержит стремя,
Джабраил – уздечки бремя,
Исрафил рукой придал
Одеянию Пророка
Что-то там веленьем рока…


Исраъ


V;CMLXIII / 5 963

За мгновенье ока – сзади
Горы Мекки оказались,
Скоростью не скуки ради,
В Боге только разгонялись.
Шаг один – пора слезать
И намаз там совершать.
То – Медины благодатной
Край Пророка баракатный –
Тайбой Джабраил назвал.
Тур Сайна – всего за миг
Тот Буракъ опять достиг.
Ведь сюда Мусу позвал
Сам Аллах. Вновь помолился.
Снова миг – и очутился…

V;CMLXIV / 5 964

В месте – где Гъиса родился,
Рекягъата в два намаз
Здесь Пророком совершился.
Дальше в путь ему как раз.
Справа голос: «Подожди».
Ждать не станет он в пути.
Слева – то же. Нет вниманья.
Впереди – для ожиданья
Женщина, нарядна очень.
Просит вновь остановиться.
Но мечте её не сбыться.
Слава Богу. Между прочим
Были эти голоса?
Нет, совсем, Небес Краса.
 
V;CMLXV / 5 965

Иудеи, христиане.
Жизнь в миру – в обличье женском.
Знайте это, мусульмане.
И совсем не в деревенском
Там «сарае» Битва шла –
Знает Мрак свои дела.
Если б он остановился –
То народ его бы сбился,
За одним из тех пошёл.
Правды – нет там. Мрак остался,
Что теперь распоряжался.
Милостью Пророк нашёл
Бога Вечного решенья,
Нам с тобой для облегченья…

V;CMLXVI / 5 966

Юноша к нему явился –
Так красив, благоухал.
И Пророка не смутился –
В лоб его поцеловал.
Джабраил вновь объясняет,
То – Ислам. И поздравляет:
В Вере весь умрёт народ,
В Рай с той Верой и войдёт…
Бейт Мукъаддас – прилетели.
Ждало трое их мужчин,
Каждый держит свой кувшин.
Выбрать должен – так хотели.
Голос слышит наш Пророк,
Не покинет Вечный Бог…

V;CMLXVII / 5 967

Голос ясно помянул:
Что вино то – заблужденье.
Выпьешь воду – утонул.
Молоко же – наставленье
Всем, кто с ним, на верный путь.
Выпил молоко. Чуть-чуть
Там на донышке осталось,
Меньше малого что малость.
И допить потом не дали.
Джабраил всё объяснил:
Если бы он всё допил –
Ада бы не увидали
Люди уммы. Что ж, веленье
Бога всё, в определенье…

V;CMLXVIII / 5 968

И в Акъсу они войдут, –
Все Пророки в ряд стояли,
Ангелов так много тут,
Что мечеть всю заполняли.
Встал Имамом на намаз.
Все – за ним. Такой приказ.
Всяк Пророк там речь читает
И блага перечисляет,
Чем Аллах их одарил.
За него же – рады все,
Что Ахмад, во всей красе.
С Неба лестницу спустил
Ангел Исмагъиль уже,
Свет вовсю на вираже…


Мигърадж


V;CMLXIX / 5 969

Ступеней там сто из злата,
Серебро в постройке есть.
Стойки же – из зубарджада,
Яхонтами ей вся честь.
Он стоит в Сахратуллах –
Шаг на лестницу. Аллах…
И Мигърадж так начинался,
Чтоб до Неба он добрался,
Неба нижнего земли.
И чудес там видит много,
Где ступенями дорога.
Описать их не смогли.
Ангелами всё полно,
Поминание одно…

V;CMLXX / 5 970

Дверь особая была,
Чтоб на Небо то войти,
Что Пророка лишь ждала –
Для других там нет пути.
Джабраил стучит в ворота –
Исмагъиля то забота.
На коне он прискакал,
Что из нура Бог создал.
Тысяча в вооруженьи
Ангелов там с ним пришла,
И серьёзны так дела
Проживающим в сомненьи.
Бог устроил тот порядок,
Что почище чьих-то грядок.

V;CMLXXI / 5 971

То – Пророк, сопровождает
Джабраил его. Вот так.
Двери сразу открывает
В Небо из Воды. Простак
Будет в этом сомневаться.
Простоты избегнем, братцы.
Ангел Неба рёк Тасбих,
Не уложится что в Стих,
Примечания читайте* –
Текст там в прозе приведём.
Трудности здесь не при чём,
Бога этим поминайте.
Не поднимут головы –
И в поклоне том правы.
 
V;CMLXXII / 5 972

Ангел там сидел на троне,
Дал Пророк ему салам.
Замечанием персоне
Тот пример Аллах дал нам.
Тот салам вернул – не встал.
И упрёк Аллах прислал –
На одной ноге стоять
Будет впредь. И – выполнять.
Судный День пока придёт.
«Очень умным» наставленье,
Жёсткое предупрежденье,
За Пророка что найдёт
Каждый житель у вселенной,
Гордостью что жил отменной.

V;CMLXXIII / 5 973

Шейх Саид смягчил хапар,
Лишь – вниманье обратите.
В Ас-Сафи же – зверь в удар:
Кто не понял – в Ад, горите.
За Пророка наказать –
Может Бог, не сосчитать.
И хотя Пророк прощает –
Бог всю Ярость возвращает.
Не Пророка, а – Его…
Он – Хозяин у вселенной,
Нет там гласа переменной,
Он – Константа у всего.
Непочтение к Пророку? –
В «Чёрный Список» вписан року…

V;CMLXXIV / 5 974

Адама он дальше встретит,
Тот с Мигъраджем поздравляет.
Джабраил ему ответит,
Что Пророка удивляет.
Смотрит Адам влево – плачет.
То, конечно, озадачит.
В правую посмотрит дверь –
Засмеётся он теперь.
Кто в Аду, Раю он видит.
Плач и радость от того,
Отпрыск рода своего.
Дальше путь уже предвидит
Джабраил – Второе Небо,
Нет там зрелища и хлеба.

V;CMLXXV / 5 975

Рукъяил врата откроет
В те Железны Небеса,
Объяснение покроет
Что увидят чудеса.
Между Первым и Вторым –
Лет Пятьсот, так говорим,
Расстояние пути,
Что пришлось уже пройти.
Лишь за миг – преодолели.
Бога Милость – безгранична,
Нам в миру, пусть, необычна,
Да Любимцы преуспели…
С Богом там уклад иной,
Кто не жили под луной.

V;CMLXXVI / 5 976

И с коровьим ликом ангел
Небо то лишь населяет.
Джабраил, Святой Архангел,
Это дело объясняет.
С саблей будет и копьём
Каждый ангел в Небе том –
Чтоб Ахмаду помогать
Войско ангелов под стать.
Красно-яхонтово ложе,
Двое юношей на нём.
И о них рассказ ведём,
И поведают нам тоже.
Что – Яхъя и с ним Гъиса,
Всё Пророчества Роса…
 
V;CMLXXVII / 5 977

И Пророка все почтили,
Ангелы собрались вкруг,
Там молитву совершили,
В рекягъата два что, друг.
Третье Небо – что из Меди,
Знайте, взрослые и дети.
Ангел там один стоял
И Тасбих опять читал.
Все Тасбихи – в Примечанье,
Как и ранее сказали,
Всё уже там указали, –
Семь Небес Тасбих заранье.
Ноги под Седьмой Землёй
Ангел держит, Боже мой…

V;CMLXXVIII / 5 978

Семь десятков тысяч с ним,
Все Тасбих такой читают.
Далее поговорим –
Может, многие и знают.
Там Пророк Юсуф живёт,
Наш Пророк его найдёт.
Уважение, почтенье
От него, что нам в смиренье.
Дальше  в путь. За миг всего –
И Четвёртого достигли,
Лет Пятьсот в мгновенье сникли,
Продолжением того.
Был из злата Неба вкус,
Так велел Аллах Къуддус.

V;CMLXXIX / 5 979

Ангел там Тасбих читает,
А спиной к Дафтархане
Наш Идрис всё восседает,
Что в Пророческой Стране.
Он Пророку рассказал,
Что не в Рай тогда попал –
В Сад при Рае лишь входил,
Злопыхателя студил.
Ахмад первым в Рай войдёт –
Надпись видел Идрис
На Вратах, завистник скис,
И любой её прочтёт.
Коль до Рая доступ есть,
Как Идрису Бог дал честь.

V;CMLXXX / 5 980

«Не войдёт сюда никто
Раньше, чем – Мухаммад». Знайте.
Трижды был, пусть, конь в пальто,
И сомнением витайте.
Небо Пятое уж ждёт,
Там Пророк Харун придёт.
Яхонтное Небо там,
Не забыл сказать то Вам.
Старец тот дуа прочёл
За Пророка, в путь направил,
Небо Пятое оставил.
До Шестого так дошёл.
Будет там Пророк один,
Что Муса, Имрана сын.

V;CMLXXXI / 5 981

И Жемчужно Небо то,
Ангел там что, громко плачет.
Да Къуруби он зато,
Вид у ангелов иначе.
Из покорности, смиренья,
Скажем прямо, без зазренья –
Лишь кивнули головой.
Джабраил «расчешет» строй –
Милости Пророк явился,
Посмотрите на него,
И Пророчества всего
Что Печать. Не усомнился
Ангел в Небе что Шестом –
Все в адабе стали том.

V;CMLXXXII / 5 982

Смуглое имел лицо,
Тело было волосато –
Моисей там на крыльцо
Появляется, ребята.
Прямо речи говорит:
– Иудей, пускай, и чтит
   Богу самым дорогим
   Моисея, что любим.
   Но – для Бога был дороже
   Лишь Ахмад, Его Любимец…
   Свет, пускай, иль проходимец
   Пусть узнает это всё же.
Плачет с радости Муса,
Сердца чистого Роса…

V;CMLXXXIII / 5 983

Был из Нура сотворён
Богом Край – Седьмое Небо.
Всё решает только Он,
Пусть, волной достигло брега
И решение Его –
Нам хватило и того…
Из зубарджад, что зелёный,
Трон там есть, пусть, мал, огромный.
Ибрахим на нём сидит –
Кагъбы первое строенье,
От Потопа там спасенье –
Бейт Магъмур спиной крепит.
На Четвёртом был он Небе
В дни Потопа, солью в хлебе.

V;CMLXXXIV / 5 984

До чего же был похож
Наш Пророк на Ибрахима…
Лицемеру в сердце нож,
Что на вид один мужчина,
В сердце завистью живёт –
Ярость Бога он найдёт.
Умме передать салам
Поручил. Неужто нам?
В День Суда понятно будет,
Умма где – а где слова,
Роза где – где полова,
Бог Своих там не забудет,
Что в Пророке шли общиной
Совершеннейшей Картиной…

V;CMLXXXV / 5 985

И Тасбиху* научил
Ибрахим, что в Примечаньи.
Рай чтоб древом засадил
Мусульманин, твёрдым в знаньи
Подойдёт такой Тасбих.
Существа там видел. Стих…
Наш Пророк то умолчал,
Разрешения не дал
Сам Аллах, не позволяет…
Дальше – выше поднимались,
С чудесами повстречались,
Карандаш не поспевает
Чудеса те описать –
Им Сидрата достигать…

V;CMLXXXVI / 5 986

Дерево растёт на миске
[Благовонье на Востоке].
Щедрый был удел там в ризке,
Нам покажут те истоки.
Ветка там бросает тень –
Чтоб пройти, не хватит день,
Всадник лет за сто пройдёт
Тень той ветки, знай, народ.
Тысяча на древе их.
И на каждом – листьев столько,
Тысячей считать чтоб только.
И про тень листа тот стих:
Всю вселенную накроет.
Чудо то такого стоит…
 
V;CMLXXXVII / 5 987

На листе на каждом том
Ангел тоже восседает.
Свет короной есть на нём,
Надпись* лоб тот освещает.
И из корня вытекает,
Путь не всяк об этом знает,
Тот Квартет из Речек в мир,
Говорили для придир –
Непьянящего Вина,
Молока, Воды и Мёда.
Такова чудес природа
Где Сидратова Страна.
То – Сидрат, что Мунтаха,
Воплощением стиха.

V;CMLXXXVIII / 5 988

Джабраила там Михраб,
Ангелы Азан сказали,
С ними наш Пророк-араб,
И намаз все совершали.
Ангелы всё окружили
И величием почтили
Там Пророка-Мустафу,
Сутью Вечной нам в строфу.
Ангела увидит он –
Был из снега и огня,
Что читал до Судна Дня
То дуа*, и в том силён –
Праведных чтобы сердца
Вместе были. Власть Творца…

V;CMLXXXIX / 5 989

Дальше двинулись с Сидрата,
Джабраил там приотстал.
Не нашёл Пророк там брата –
Расставанья час настал.
Если дальше он пойдёт –
Свет Архангела сожжёт.
В Свет Стрелой летит Пророк,
Джабраил ему помог.
Семьдесят Тысяч там Преград –
Каждая в Пять Сотен Лет.
И на каждой – ангел. Свет
Был Преградой, говорят.
Через них Пророк прошёл –
До Жемчужной так дошёл.

V;CMXC / 5 990

Ангел с ложем золотым
Внутрь там потянет смело,
Стало дело то простым –
Вышли к Морю там умело.
Белым Нуром Море то,
Ангел на брегу зато.
Море с ним преодолеет,
И Рафраф туда поспеет.
Красно, Жёлто и Зелёно
Там Моря перелетели,
Волей Бога преуспели,
Волей Бога всё Законно.
Горы Хрусталя прошли,
Исрафиля вслед нашли.

V;CMXCI / 5 991

И – Хиджаб Уахданият…
До него дошёл Пророк.
Побывать там каждый рад,
Да Пророк один и смог.
Лампу видит он в пространстве.
То – Пророк в таком убранстве…
Так увидел он себя, –
Тем, кто жил его любя…
И Рафраф Зелёный здесь
Прилетел, что ярко светит,
Светом Таха он приветит,
Ослепительный что весь.
И на Гъарш за миг доставит –
Бог его здесь не оставит.

V;CMXCII / 5 992

Бог его одарит Силой,
На мольбу его ответит.
Всё ему благоволило –
Каплю лучшую на свете –
Слаще мёда, холодней
Снега – от Царя царей
На язык уж положили
И Науки все внушили…
Стихли звуки, голоса…
Словно он один лишь в мире,
Помощью в своём кумире,
Джабраилова Краса,
Снизу всё ему подскажет –
Бога встретишь ты… – он скажет…
 
V;CMXCIII / 5 993

Небольшую передышку
Здесь, читатель мой, возьмём.
Перебить свою одышку,
Света чтоб идти Путём…
На вопросы отвечать
И просить, чтоб получать –
Вот советы Джабраила,
Книга что нам говорила.
Тахийат* Пророк сказал –
И салам Аллах вернёт.
И салам для нас возьмёт
Наш Пророк. Не забывал
Праведных рабов Аллаха.
Так возрадуйся же, птаха…

V;CMXCIV / 5 994

Шахадат Небес гремит,
Джабраил всех возглавляет…
Ранг Пророка всем раскрыт –
Так Аллах его встречает.
Получил он Три Науки,
Там не аз и нету буки.
Людям передать – одну,
А вторую – никому.
Третья – по его желанью,
Чтобы сам Пророк решил.
Дальше час его пробил,
Нет там счёта расстоянью.
И – Приблизься… – Бог велел,
Сам Аллах того хотел…
 
V;CMXCV / 5 995

И общение там было…
Дюжина из Тысяч нам
Предложений, Светом било,
Всё – об умме скажет там.
Просьбы все его исполнил –
Чашу сверх краёв заполнил.
Так приблизился к Нему –
Нет преграды посему.
То – Макъам уль-Унс зовётся –
Созерцание Аллаха…
Удостоен был из праха
Лишь Ахмадом что почтётся.   
И со всех сторон – Аллах …
Только – Он … Я слаб в словах…
 
V;CMXCVI / 5 996

Хочет там Пророк остаться –
Знает Бог про мысли те.
И в намазе вновь добраться
Сможет к Этой Красоте.
Так Аллах пообещал –
И намазы нам вменял.
Без Аята, Джабраила –
Лично Сам. И в этом Сила…
Пятьдесят вначале их.
Да Муса всё возвращает,
В пять намазов помещает,
Ниже тот приходит стих.
К Джабраилу он вернётся
На Рафрафе – спуск начнётся…

V;CMXCVII / 5 997

Никого ещё Аллах
Не одаривал – лишь он…
Власть во всех Его мирах
Получил – и тем силён
Наш Пророк, что Мустафа –
Жемчуг Сода та строфа.
И творенье дорогое
Больше всех, оно такое –
Наша Тайна Бытия,
Что Хакъикъатуль Хакъаикъ,
Шейх Шамуили разъясняет
Это, знай, душа моя…
С этого и начинали –
Это что Пророк узнали…

V;CMXCVIII / 5 998

Эта Тайна Бытия,
Что Пророк наш Мухаммад,
Знать должны то Вы и я,
Прямо книги говорят:
Перед Богом – ценный самый,
Наполненьем Панорамы…
В Рай и Ад заглянет он,
Джабраил поможет в том.
И с Мусой они встречались,
На Макъам уль-Унс вернётся,
В Пять Намазов соберётся,
Выше хоть и изъяснялись.
Но суаб за Пятьдесят
Бог запишет всем подряд…

V;CMXCIX / 5 999

И преддверие чего –
Я опять не понимаю.
Мне-то что с всего того:
Говорят – я выполняю.
И о том всегда мечтал,
С плеч весь Груз я этим снял.
И приятная картина,
Если дела половина.
Почему-то понял поздно.
Что – обычные дела,
Та дороженька вела
Зверя в мир подлунный грозно.
В три девятки воплотился –
Здесь пока остановился…

V;M / 6 000

И нежданно Альф закрылся.
Про Тумен мне говорят,
В Соде чтобы воплотился,
Даст Аллах, легко и в ряд
Тех великих что свершений…
В этом деле упущений
Было много, знаю я…
И прощения стезя
Мне всегда милее сердцу,
И прощения прошу
Здесь у Бога, хоть грешу,
Приоткрыл прощенья дверцу
Бог хотя бы там на миг –
Мигом тем всего достиг…



A L F   VII
А л ь ф   С е д ь м о й



V;MI / 6 001

Для чего же был Экватор
Наш Двадцатый Легион?..
Сам Аллах нам Регулятор,
Всё решает только Он…
Лишь Пророком Свет прибудет
В наше сердце и остудит
Страсть любую на века,
Салауата велика
Власть в любом миру, сомненья
В сердце ты не допускай,
Салауатом открывай
Дверь любого измеренья.
Бисми Лляхом продолжаем
Альф Седьмой и открываем…

V;MII / 6 002

Сорок Книг где – половина.
Здесь – Двадцатая. Пока.
Очень ясная картина
Обладателям ума.
То – чем я не обладал,
Прямо дело то признал.
Ум – иль есть. Иль – его нет.
То – процессора секрет.
Что на «складе» выдавали
Только раз нам при рожденьи,
Кто с умом – в моём почтеньи,
Остальное закрывали
Зикром в Свет делами сердца, –
Мне попроще эта дверца…

V;MIII / 6 003

Встретился с Адамом, Нухом,
Ибрахимом и Гъисой.
Телом, знайте, что был с духом,
Возвратился он домой.
Триста Тысяч Лет Пути*
Он прошёл в ту Ночь, учти…
Да постель – всё не остыла,
Мощи Бога в этом Сила.
Много радости принёс:
Покаянье** – от грехов,
Таяммум – землёй готов,
Всю планету*** Бог вознёс
Мусульманину в молитве.
Будь готов к Духовной Битве…

V;MIV / 6 004

Так зачем же Бог позвал?
И приблизил Он к тому же?
И на Гъарш его поднял,
Чтобы мысли стали уже?
Ведь приблизиться к Аллаху
Можно просто, скажем праху.
Близок к тем – кто далеко
Наш Аллах, Ему легко…
И далёк от тех, кто близко.
Так от дьявола далёк –
Бог всегда. Усвой урок.
Сохрани меня от ризкъа,
Бог, того – Пророком дай
Всё моё. И отсекай.

V;MV / 6 005

– Йа Мухаммад, йа Мухаммад –
Гъарш Пророку говорил,
В ночь когда вознёсся Ахмад –
   Бог Великий сотворил,
   И от Хейбы трясся я.
   Позже написал в меня –
   Ля иляха илля Ллах,
   И усилился мой страх…
   Часть Вторая Шахадата –
   Успокоила волненья,
   Баракат твой, без сомненья,
   Имя там – для бараката.
[Мухаммад – Посланник Бога,
Шахадатом будет строго.]

V;MVI / 6 006

   Вижу я тебя теперь –
   И воздействие сильней,
   Чем от имени что дверь,
   В Бога тот один из дней.
   Ты – заступник всей вселенной,
   В роли этой ты отменной,
   Милостью пришёл к мирам,
   Мой удел есть тоже там –
   Заступись. Меня очисти
   От поклёпа всех глупцов,
   Будет к ним Аллах суров,
   Что заблудшие в корысти:
   Бог на троне – не сидел.
Гъарш лишь этого хотел…

V;MVII / 6 007

И про то уж говорили,
В Ночь Мигърадж – сам Гъарш сказал.
Речи те не убедили,
Кто несчастным ввеки стал.
Что с таким? Зачем он нам?
Ждёт такого Джаханнам…
Чтобы выпрямить кривое,
Там поймёт что где какое.
И Пророк – увещевает,
К Истине зовёт любого.
Но – не силой. Силой слова,
И насилье отрицает.
Нет насилия над верой –
Шагом первый, новой эрой.

V;MVIII / 6 008

Раз стихом здесь движет дело –
Передышка нам нужна.
Дух устал, устало тело –
Остановка здесь важна.
Чтобы дух перевести –
И порядок соблюсти.
Альф Восьмой, что на подходе,
То скажу при всём народе,
От Мигъраджа посветлел,
Светом Бога укрепился,
В вечность прямо устремился,
Видно, Бог того хотел…
Слава Богу, все дела
Бога Милость лишь вела…

V;MIX / 6 009

Нафс Пророка – в Небесах,
Рух оставил у Сидрата,
На Къаба-Къаўсейн в речах
Будет къальб, в то верим свято.
Сирру в Къурб там прибывает:
Приближенье, что не знает
Всех преград – Аллах Один,
Всей вселенной Господин.
Сирр же – к Богу лишь тянулся…
И морская то пучина,
Что бездонная картина…
И рассказ наш затянулся,
Снова Шейх Кафтару ждёт,
Чтоб продолжить свой поход.


Реакция курейшитов


V;MX / 6 010

Умму Ханиъ, у Али
Есть сестра. Ей рассказал,
Выше что мы привели.
Курейшитам обещал
Про Мигърадж тот рассказать.
И не стала та молчать –
За одежду ухватила
У Пророка и просила
Им про то – не говорить:
Тот, кто верит – отвернётся.
Этим дело обернётся,
Будут вновь во лжи винить.
Что заблудшие и так –
Курейшит был в том мастак.

V;MXI / 6 011

Не послушал, оттолкнул.
И из сердца Света блеск
Ослепил её… Тонул
Здесь примеров всех гротеск.
Умму Ханиъ говорила:
Светом сердца – ослепило…
Абу Джахля встретил он,
Что неверия поклон.
Тот спросил – случилось что?
Издеваться вновь решил,
Мрак навеки уж покрыл
Сердце то, что решето.
Ночью, слышит, перенёс
Бог в Аль-Къудс. – Чини расспрос.

V;MXII / 6 012

Начал звать он всех людей,
Чтобы им Пророк сказал.
Сногсшибательных вестей
Открывается портал.
Выслушали, как хотели –
Курейшиты обомлели,
И не ждал никто такого…
Мутгъим выйдет там для слова,
Чьим джиуаром в Град вошёл
Наш Пророк, уж говорили.
Новости те – не остыли,
Потерял – не приобрёл.
Мутгъим, в общем, речью той –
Не поверит впредь. Отбой.

V;MXIII / 6 013

И во лжи он обвиняет,
Всё до этого – «простил».
Разум это «не вмещает»,
Силу Бога кто забыл.
Моисею океан
Бог раздвинул. Не банан.
Мёртвых оживлял Гъиса,
Что признали Небеса.
Что для верующих – сладко,
Для неверного – дурман
И во Тьме сплошной туман,
В Ад дорога. Там и гладко.
В общем, «весело» идут,
Абу Бакра приведут.

V;MXIV / 6 014

Верит он. И без сомненья.
Описать Иерусалим
Мутгъим просит без почтенья.
Абу Бакр, что любим,
Просит сделать это тоже –
Лишь намерением Боже
Будет всё определять,
Сей пример – тому Печать.
Тот и тот – одно просили.
Цель у просьбы, что одна,
Им двоим ясным ясна,
И намереньем – всё в силе.
Здесь печаль сильней всего
Испытает от того.

V;MXV / 6 015

Наш Пророк*. Так в книгах есть.
Да Аллах всё показал.
Рассказал им. Смогут «сесть»,
Про подъём кто «забывал».
«Садакъаль Уалид» сказали –
То бишь колдуном назвали.
В Судный День Уалид найдёт
Вместе с тем, кто с ним идёт…
И «Уалид» такой найдётся
Для святых эпох любых,
Этим пробивался стих
В век любой восходом Солнца.
Каждому – своё опять.
Есть кому то посчитать..

V;MXVI / 6 016

Шейх Кафтару говорит –
Людям веру облегчайте,
Мир неверием горит,
Пламя не усугубляйте.
В Год Одиннадцать – Исраъ,
Лишь тогда её пора.
Бог прислал чтоб испытать,
Пусть, в неверие вогнать,
Кто к неверию стремился.
Но. Кто ищет первый день –
Ни к чему сомненья тень.
Сложных тем тот строй закрылся.
Два десятка лет подряд
Бог учил нас. Помни, брат.

Маўля яса ллиуаса ллимда иман абадан,
Гъаля Хабибика хой риль халкъи куллихими.

Лев и кость, взятая у собаки

V;MXVII / 6 017

С нумерацией Газелей
Я не очень разобрался.
То ли буквы так хотели,
То ли я не так старался.
Первой ту Газель почтили,
Этим дело укрепили.
Первая строка там есть,
От неё и нам уж весть
В Ас-Сафи Аллах даёт,
Где Аля и Ас-Сакъи.
Если «руки коротки
У меня» – то не пройдёт.
Руки Боже удлинял.
Спайдерменом, что ли, стал?..

V;MXVIII / 6 018

И Язиду приписали
Ту строку – де говорил.
Может, правду люди знали,
Чтоб стакан ему налил
Виночерпий – понеслось
Лишь для тех, кто вкривь и вкось.
Остальные – устоят,
Как твердили – так твердят.
Если б не было Хусейна
В той истории Язида –
Как фарси, не тень санскрита,
Взять решил из тьмы бассейна,
Что неверием почтут,
Лишь проклятья нету тут.

V;MXIX / 6 019

Хоть народ – и проклинает.
Гъазали – не разрешил,
Про Язида вспоминает –
И его он запретил.
Всё в Ихъя Имам тот знал –
Мир весь праведный признал.
В общем – про вино строка,
И Язида там рука.
Первая Газель Диуана –
Сразу в бой, всё отсекая,
Нет приверженцев здесь Рая,
Ни к чему таким нирвана.
Только в Боге что Фана –
Там Факъирова Страна.

V;MXX / 6 020

И другой там – не решится.
Коль филолог иль поэт,
И религией не злится,
Формой что живёт аскет.
И Хафизу предъявляли
Ту строку, не понимали.
Можно у неверных брать –
От Хафиза там печать.
Абу Талиба почтили –
У него ведь брал Пророк,
Это в деле не порок,
И про то не позабыли.
Всё Аллах нам скажет в Сире –
В шариатском, пусть, мундире.

V;MXXI / 6 021

Да ответа было мало.
Льва там в дело приплели.
Поднято, пускай, забрало,
Опускать что не могли.
И не нам хоть отвечать –
Карандаш начнёт писать.
Повелением от Бога,
Мадада у Бога много…
Лев – Хафиз. Язид – собака,
Кость – тот бейт. И всё в «дано».
Дело – в то-то и «оно»,
Мадад где – там нету брака.
Лишь бы мысли отметались,
Мраком в Свете растворялись…
 
V;MXXII / 6 022

Мутгъим выбран для ответа,
Неожиданный подход?
В подсознании уж где-то
Червь сомнения живёт?
Черви – Бога поминали,
От Дауда это знали.
Дело червю, в общем, есть.
Нам – бумага, червю – честь.
Мутгъим обвинил Пророка
В Ночь Мигърадж – что лжёт он людям.
И его уже не судим,
Умер он не раньше срока.
И пред Богом уж предстал,
Там всю Правду и узнал.

V;MXXIII / 6 023

У него ведь взял Пророк
Тот джиуар, чтоб в Град войти.
Бог прислать другого мог.
Исключение в Пути?
Но язычника не взял
Наш Пророк. Тогда сказал,
Что с язычеством войны
Не ведут её сыны
Среди воинов Пророка.
«Нестыковка», что ль, опять?
Шейх Кафтару объяснять
Взялся то, по воле рока.
Стих Хассана он привёл,
В Книге Сиры что прочёл.

V;MXXIV / 6 024

Почему Хассан воспел
То деяние араба?
После смерти нету дел?
Но не так рука прораба
Стройку на земле ведёт,
Пусть, не каждый и поймёт.
Ищет жертву, чтоб напасть,
Эга где земная страсть
От себя удар отводит –
У Язида взял Хафиз.
Эга то, пускай, каприз,
На себя оно наводит
Подозрения людей,
Богу ведь всегда видней…

V;MXXV / 6 025

И намеренья понятны,
Если зависть есть у них.
Слаб умом? Так неприятны
Версии мои в сей стих?
Или просто – Мраком дело?
То спросил уж очень смело.
В общем, Мутгъим отвечает,
Кость собаке возвращает.
Да Аллах решает там:
Кость ли, тадж – лишь Он даёт,
Коль не понял то народ.
Кость такую дал Он Сам.
Лев с собакой не при чём.
Мил мой малый водоём…


Беру у Хафиза


V;MXXVI / 6 026

Почему же у Хафиза
Взять Газелей ту слезу
Бога Светом, речью бриза,
В Океане Бирюзу
И – нельзя? – Не «тот» народ,
Правильно что не поймёт?
«Тот» народ – и не читает,
Ас-Сафи Бог избавляет
От народа не «того»,
Что юрист-«исламовед»,
А в Газелях что – аскет,
Дальше носа своего
Что не видел. Шейху верьте –
Вертят ими в мире черти.
 
V;MXXVII / 6 027

Их факихом я не звал,
Он – юрист и правовед.
Если кто Ихъя читал –
Там подробнейший ответ.
Пять Вещей в факихе есть –
Говорили уж ту весть.
И юрист не обижался,
Коли с Настоящим знался.
В общем, помни Пять Вещей.
Знанье жизни, «фикх» сегодня, –
Нет значенья там Господня
Обладателям ушей.
Яфкъохуна, что в Коране –
Пониманье, мусульмане.
 
V;MXXVIII / 6 028

Зухд, Такъуа – из Пятерицы.
Вместе с ними – знанья Два,
Чтоб заполнить все страницы
Лишь довольством Божества –
Ахырата и Дуньи
Знанье что. И в наши дни
Пункт Четвёртый – «фикхом» стал,
Ясно Гъазали сказал.
«Мышек» он разоблачил,
Что – за властью и деньгами –
Знанием Дуньи. Нам с Вами
Фикха смысл весь раскрыл.
Знанием служить Аллаху –
Пятый Пункт. Заполнить плаху.
 
V;MXXIX / 6 029

Пунктом кто Четвёртым жил –
Тот Хафизу был не рад.
Клеймена все закрепил
На него. Не знал преград
В деле Мастер вдохновенный,
У Али ведь вкус отменный,
Шах-Набат принёс Али,
Наслаждаться чтоб могли
Мы Газелями вовеки.
Так Хафиз – Хафизом стал,
Вновь Али там правит бал,
В Океан текут все реки.
Пусть, не все и дотекают –
Хоть об этом не узнают.

V;MXXX / 6 030

А в Раю есть Речка Винна –
И её нам «отменить»?
Чтобы было всё так «чинно»?
Комарам не нос точить…
Образов народ не чтит?
Бог на троне – не сидит.
Только глупым – всё равно,
Чёрным в чёрное кино.
Что ж Аллах Аят прислал?
Чтобы ясным в темень «звать»
И народ Свой «заблуждать»?
Я спросил. Не я сказал.
И в Мигърадж вся эта весть,
Чтоб «проверить» что там «есть»?

V;MXXXI / 6 031

И от веры отступили –
В Мекке был такой народ.
Что же весть от них не скрыли?
Не по вкусу весть придёт?
Не по вкусу от Хафиза,
Не во свежесть моря бриза
То Вино и та тюрчанка,
И Любовь как чужестранка?
Им ответили давно –
Если был Хафиз уали,
Укусить его смогли
Те, кто ядом всё равно
Веру тоже потеряет.
Лишь Аллах Всевышний знает…

V;MXXXII / 6 032

Шейхи это не признали?
Шейхи лишь своим Путём
Бога только достигали,
И за ними мы идём.
Шазили устав хоть свят –
В Накъшбанди не примут, брат…
Бидгъа то – для них. Известно.
Лишь для них. Не повсеместно.
Потому и отрицали.
Для – себя. Не для других.
И достаточен уж стих,
Чтоб его не продолжали.
В Накъшбандии – свой услюб.
Ясень то поймёт и дуб.


Раздел I. Аутад. Книги 1-4. Бейты 1 – 8,000
Раздел II. Два Имама. Книги 5 и 6. Бейты 8,001 – 10,000
Раздел III. Четыре Султана. Книги 7-11. Бейты 10,001 – 16,000
Раздел IV. Фикх (в трёх томах). Книги 12-19. Бейты 16,001 – 28,495
+ Полотно Фикха. 601 сонет (бейты вне общей нумерации)
Раздел V. Сод (в десяти томах). Книги 20-29. Бейты 28,496 – 77,600
+ Прощание с Содом. 214 сонетов (бейты вне общей нумерации)
Раздел VI. Апология (в четырёх томах). Книги 30-33. Бейты 77,601 – 100,500
+ 135 тысяч Маснауи. Четыре моря и Океан (бейты вне общей нумерации)
Раздел VII. Функция (в пяти томах). Книги 34-38. Бейты 100,501 – 112,750
Раздел VIII. Индукция (в восьми томах). Книги 39 и 40. Бейты 112,751 – 124,000