хонкадори на увял цветок

Марина Шаповалова 3
Д. Смирнов
Мацуо Басе
Вот переводы оттуда:

Hana mina karete   
aware wo kobosu   
kusa no tane (7-7-5)
 ;;;;;   ;;;;;;;   ;;;;;
(1685)
подстрочник:

Постарел, увял цветок,
Словно слёзы, семена,
капают в траву.

Взято у Катерина Ерошина в критика хайку в Телеграмме.

Мой вариант перевода, или хонкадори

Постарела, отцвела,
Оросилась слезами
Словно семенами трава

#Мари_Ша