Под впечатлением:
"Бармаглот" Льюис Кэрролл
перевод Дины Орловской:
"Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове..."
Быривупа сакатанда оклозюимти,
Аротямичи каржугу дросубе.
Урувяша трюкла мумзу бадабуинти -
Дярапоса екабуню эрхубе!
Спува беве илугира тювелодихе:
Имусога бакадови афуре.
Быривупа! риватоба ястумобихе...
(Тавадабза вуршалата чюхуре?)
Перехрюкот с зелюканского мюмзилекта
на шорькийское пырялие по наве:
Каркатули растамушили сюсявичи,
Вырыгузили гостодья остогло.
Припакуши затовали стрекадявичи -
Намардает репетерю шушкапло.
Откамота крячь екилое салдяние:
Развездяба мулко гнесит иззачок.
Каркатули! бюратите шолотяние...
(Неужели отпускает косячок?)