Кюхельбекер, Деларю, Козлов, Шевырёв

Психоделика Или Три Де Поэзия
.




РУССКИЙ СОНЕТ (Авторы, родившиеся до 1850 года)





Вильгельм   КЮХЕЛЬБЕКЕР (1797-1846) – русский поэт и общественный деятель, однокурсник Пушкина по Царскосельскому лицею, коллежский асессор, декабрист.


РОЖДЕСТВО

Сей малый мир пред оными мирами,
Которые бесчисленной толпой
Парят и блещут в тверди голубой,
Одна пылинка; мы же – что мы сами?

Но солнцев сонм, катящихся над нами,
Вовеки на весах любви святой
Не взвесит ни одной души живой;
Не весит вечный нашими весами.

Ничто вселенна пред ее творцом;
Вещал же так творец и царь вселенной:
«Сынов Адама буду я отцом;

Избавлю род их, смертью уловленный, –
Он не погибнет пред моим лицом!» –
И бог от девы родился смиренной.


ПАСХАЛЬНЫЙ  ПЕРВЫЙ

Меня беды и скорби посещали
От дней младенчества до седины;
Я, наконец, и горе и печали
Так встречу, как утес напор волны.

Но что – хулы меня ли взволновали?
Все чувства чем во мне возмущены?
Слуга Христов, бесславен миром, я ли
Лишился вдруг сердечной тишины?

Кто я? Ничтожный грешник! А чудесный,
Божественный, господь, владыка сил,
Явился ли, одетый в блеск небесный?

Нет! в прахе он, светлейший всех светил,
Он в низости окончил путь свой тесный
И дух на древе срама испустил!



ПАСХАЛЬНЫЙ ВТОРОЙ

«Почто я не перунами владею
И грянуть не могу велеть громам?
Нет! не стерплю: коварному злодею,
Ковавшему погибель мне, воздам!» –

Так, пьян от мести, рьян и шумен ею,
Свирепым, адским жертвуя духам,
О Боже мой! пред благостью Твоею
Возносит грешник вопли к Небесам.

Но Тот, Который с самого созданья
Единый был безвинен пред Тобой,
Приял неизреченные страданья,

И весь, исполненный любви святой:
«Отец Мой, отпусти им грех незнанья!» –
Молился за объятых слепотой.


МАГДАЛИНА У ГРОБА ГОСПОДНЯ

Мария, в тяжкой горести слепая,
Назвала ветроградарем Того,
Кто, гроб покинув, ей вещал: «Кого
Здесь в гробе ищешь, плача и рыдая?»

И отвечала: «Тела не нашла я...
Ах! Господа отдай мне моего!»
Но вдруг Он рек: «Мария! - и Его
В восторге узнает жена святая...

Не так ли, больший, чем она, слепец,
Взывал я, с промыслом всевышним споря:
«Почто меня оставил мой творец?»

А ты – ты был со мной и среди горя!
Я утопал, но за руку, отец,
Ты удержал меня над бездной моря.


ВОЗНЕСЕНИЕ

Божественный на божием престоле;
Христос на небо, высше всех светил,
В свое отечество, туда, отколе
Сошел на землю, в славе воспарил.

Своих же не покинул он в неволе,
Их не оставил в узах темных сил;
Нет! слабых их и трепетных дотоле
Неколебимым сердцем одарил.

И всех стремящихся к его святыне,
Горе на крыльях душ ему вослед,
Он свыше укрепляет и поныне:

Им песнь Эдема слышится средь бед,
Средь бурь, в юдоли слез, в людской пустыне,
И так вещает: «Близок день побед!»


***

Объяты сладким сном, благоуханья
Таятся в лоне нежного щипка:
Так и любви всесильная тоска
В закрытом сердце дремлет без желанья.

Развили розу солнцевы лобзанья;
Вдаль аромат лиется, как река:
Эрот, который, прикорнув, пока
Казался без движенья, без дыханья,

Тут вдруг вскочил и сердце вдруг расторг;
Он пробужден ее очей лучами, –
Но им не греть, нет! властвовать рабами.

Умри же, сердце, и прости, восторг
И ты, надежда, с сладкими мечтами:
Увы! я предан, я обманут вами!


ГЕРОЙ И ПЕВЕЦ

1-й сонет

Герой, кому венец дарован бранный,
Муж, совершивший смелые дела,
Живет в столетьях, славой осиянный;
Пусть поразит могущего стрела, –

За гроб восхитит лавр, однажды данный!
Расступится завистливая мгла:
Он разорвет времен покров туманный
Сиянием бессмертного чела.

Но без хвалы и битвы и победа
Как шумная река бы протекли
И в мире не оставили бы следа,

Да чтят витию племена земли!
Спасает подвиги его беседа:
Бойцы бы без него, как сон, прошли.


2-й сонет

Подобится златому оку мира
Спаситель братьев, радостный боец;
Но пастырю полночных стад эфира,
Луне подобен – сладостный певец.

А тот, кому даны и меч и лира,
Кто на главу взложил двойной венец,
В войне перун, в объятиях же мира
Души обворожитель, врач сердец, –

Тому подобья нет: его судьбина,
Священных, дивных полная чудес,
Гора сокровищ и богатств пучина.
На землю прямо пала от небес:

Он выше всех; так скал крутых вершина
Златая превышает темный лес.
Сей бранный мир пред оными мирами



Михаил ДЕЛАРЮ (1811-1868) – русский поэт и переводчик

ВОКЛЮЗСКИЙ ИСТОЧНИК

……………………………………(Е. А. К-ф)

На берегу, Воклюзою кропимом,
От бурь мирских Петрарка отдыхал;
Забывши Рим и сам забытый Римом,
Он уж одной любовию дышал.

Здесь, в тайном сне, Лауры идеал
Мелькнул пред ним бесплотным херувимом,
И с уст певца, в размере, им любимом,
Роскошный стих понесся, зазвучал.

И сладость дум, и звуков сочетанье
Воклюзский ток далече разносил
И навсегда с своим журчаньем слил.

Пришелец, вняв Воклюзы лепетанье,
Досель еще, задумчив и уныл,
В нем слышит грусть, любовь и упованье.



Василий КОЗЛОВ (1792-1835) – русский литератор, поэт, журналист, литературный критик, переводчик.


ПРЕДЧУВСТВИЕ

Печальна жизнь промчалась с быстротою;
Чуть памятна мне дней моих весна;
От ранних лет она помрачена
Страданием, бедами и тоскою.

И я не знал душевного покою,
И мне любовь в отраду не дана;
Надежды нет – и только смерть одна
Является мне светлою звездою!

Я чувствую: она ко мне близка;
Я чувствую души изнеможенье;
Усталого манит отдохновенье.

Незримая простерта мне рука –
И с радостью сливается тоска,
И с верою –  Твое изображенье!

 15 апреля 1824


***

Где в зелени лимон благоухает,
Где виноград златые кисти вьет,
Тенистый лавр в величии цветет
И ветвь свою с оливою сплетает;

Где древнее искусство обитает
И каждый шаг есть знаменитый след,
Где резвый сын Поэзии –  Сонет
Красу, любовь и радость воспевает, –

Сия страна –  предмет моей мечты!
Тебе ж знаком сей край очарованья:
В нем детских лет живут воспоминанья!

И как друзей, с улыбкой примешь ты
Усердием начертанны листы,
Полуденным поэтам подражанья!

9 мая 1824



Степан ШЕВЫРЁВ (1806-1864) – русский литературный критик, историк литературы, поэт, общественный деятель славянофильских убеждений, ординарный профессор и декан Московского университета, академик Петербургской Академии наук.


Люблю, люблю, когда в тени густой
Чета младая предо мной мелькает
И руку верную с верной рукой,
Кольцо в кольцо, любовно соплетает.

Стремлюся к ним я сирою душой,
Но их душа чужое отвергает,
И взор, увлаженный горькой слезой,
Благословляя, в сень их провожает.

Стою один – и в сердце жмет тоска,
И по руке хлад пробегает скорый:
Чья обовьется вкруг нее рука?

Где опочиют ищущие взоры?
И долго ли мне жить без двойника,
Как винограду падать без опоры?

Апр. 1831