Влюблённая женщина. Перевод песни К. Нормана

Евгений Дюндик
Вот, и кончилось всё, это я виноват,
Что пропала любовь в закоулках души.
Ты не рада совсем, и я тоже не рад,
Что мгновения прекрасные жизни куда-то ушли.
Что поделаешь, жизнь нам диктует законы свои,
Только ты не волнуйся, ведь всё это ложь,
Никогда не забуду я нежные руки твои,
И волнения души эту сладкую дрожь.

Глубоко в своём сердце ты прячешь любовь,
И она каждый день погибает почти.
Не отпустит тебя никогда эта боль,
Ты влюблённая женщина, фея ночи.
Я прошу, ты не плачь, просто повода нет,
Ты влюблённая женщина, ты для меня.
Просто клином сошёлся в тебе белый свет,
Знаю я, что в сердцах наших хватит огня.

Ты влюблённая женщина, счастье моё,
Мне тебя потерять невозможно почти.
Знаю, рвётся в сомнениях сердце твоё,
Ты не плачь, дорогая, в глазах у меня всё прочти.
Лишь один мне вопрос ты всегда задаёшь,
Почему вновь и вновь появляется боль?
Не пойму, почему снова слёзы ты льёшь,
Если с нами всегда остаётся любовь.

Спрятать ты не пытайся, пожалуйста, любовь,
Ведь она каждый день погибает почти.
Ты не прячь своих чувств, ведь мы встретимся вновь,
Никуда нам с тобой не уйти от мечты.
Ты влюблённая женщина, ты – звёздный свет,
Не вздыхай, не грусти, что случилось всё так.
Ты влюблённая женщина, и тебя лучше нет,
А любовь между нами совсем не пустяк.
29.12.2023