Дисс на себя

Джек Девлин
(Припев)
Я пишу дисс на себя, разоблачая все свои недостатки,
каждую борьбу и потрясения.
Мне не стыдно, я выставляю это напоказ,
так что приготовьтесь к этой самоуничижительной игре слов.

(Куплет 2)
Он такой неуклюжий, попадается в каждую ловушку,
выставляет себя дураком, это бесконечная пощечина.
Его уверенность?
Ну, это всего лишь игра, в глубине души он неуверен в себе, это факт.

(Припев)
Я пишу дисс на себя, разоблачая все свои недостатки,
каждую борьбу и потрясения.
Мне не стыдно, я выставляю это напоказ,
так что приготовьтесь к этой самоуничижительной игре слов.

(Переход)
Он мечтает о большом, но достигает такого малого, что его усилия остаются незамеченными, он обречен на падение.
Он ведет крупную игру, но все это блеф, мастер разочаровывать, никогда не бывает достаточно хорош.

(Диалог)
- Не волнуйся, это просто игровой способ исцелить раненое сердце.

(Куплет 3)
Он в беспорядке, не может взять себя в руки, погружен в свои мысли, штормовая погода.
Прокрастинация, его лучший друг на свете,
Ничего не делается, это бесконечные усилия.

(Припев)
Я пишу дисс на себя, разоблачая все свои недостатки,
каждую борьбу и потрясения.
Мне не стыдно, я выставляю это напоказ,
так что приготовьтесь к этой самоуничижительной игре слов.