Ой, поленько, поле

Николай Хмеленок
Ой, поленько, поле…
Перевод на немецкий язык Николая Хмеленка

Ueber einem Felde, wo die Nebel fliegen,
Durch den Krieg getoetet, zwei Kosaken liegen.

Liegt in Erd’ ein Reicher, anbei eine Waise;
Von allen vergessen ruht der zweite leise.

Im bestickten Hemde liegt ruhig der Reiche;
Ein freudloses Bild nur an der zweiten Leiche.

Das prachtvolle Soehnchen beklagen die Naechsten,
Nebenan ist keiner ausser einem Maedchen.

Unter hohem Grabe ruhig schlaeft der Reiche.
Nur der der Schneeballstrauch bei der armen Waise.