До субботы

Вера Иванова 2
Накоплены - амбары, закрома,
Клюют зерно пронырливые птицы.
Делюсь. 
Употребляйте задарма!
Духовной пищей,
Той - трудней делиться.
Берите: снедь, мануфактуру и рубли!
Работу забирайте до седьмого пота.
По небу облаками корабли
Плывут
Из понедельника в ближайшую субботу.
Везут в сопровождении ворон,
Подсчитанных в порту,
Наполненные трюмы.
Зерно не станет пачкой макарон,
Его в утруску спишет кладовщик угрюмый.
Придут к отгрузке в порт полупусты,
На якорь станут в бухте у причала;
Одни мешки - белёные холсты,
Полотен, маслом писаных, начало.
На них,
Поверх чернильного зонта' *
И меток для удобства такелажа,
Три кисти - их мельканье в три хвоста
О страсти к путешествиям расскажут.
Поверхность тары, будто мелкий   рис –
Волнистая и прочная текстура.
Откуда там сюжеты родились?
Воображение и чуточку натуры
Подсохнут день-другой,
Померкнут цвет и блик
и влезут под сосны душистой раму.
На пир духовной (он так многолик),
На пляску, что устроил темперамент,
Вороны посмотреть довольные придут.
Они, зерна объевшись, дружно не летают,
Сюжеты и картины не крадут.
Покаркают и шумным скопом дальше умотают
Искать,
Чего и где бы поклевать:
К мешкам, пакгаузам, кладовкам и амбарам.
Им правильно на это  наплевать,
На всякие надуманные чувства.
Ворон - не слушать, их нарисовать:
Они предметы, а не цель искусства.
Вот так и движутся: материя и дух –
В цепи, сплетении, всего круговороте,
Как новых облаков, в сопровожденьи мух,
От понедельника к незыблимой субботе.

*трафаретная метка на таре, означает "груз не мочить".