Если ветром судьбы... Абдулла Абдрахманов

Екатерина Ушенина
Перевод с табасаранского

Если ветром судьбы в горы вдруг занесло,
Не лишай своё сердце надежды.
Где-то рядом есть дом, где-то рядом- тепло,
И кружИтся дорога, как прежде.

Заблудиться не сможешь — тебе каждый куст
И деревца покажут дорогу.
Донимает усталость вовсю? Ну и пусть!
Вот уже и тропинка к порогу!

Чтобы жажду свою по пути утолить,
Приникай к роднику поцелуем.
Верь, такого напитка нигде не купить,
Благодатны прозрачные струи!

Подниматься-как-будто нести тяжкий груз,
Но как ярко белеют вершины!
А вот пёстрая тень — тень от яблонь и груш,
И мерцает в них сеть паутины.

Здесь не город, и здесь не найти ресторан,
Но не бойся остаться голодным.
В дверь любую стучи — горцам дар ценный дан:
Гость пришёл — проходи же свободно!

Что на скатерти есть для семьи — для тебя!
Всем поделятся с чистой душою!
Как сияют глаза, как приветно глядят!..
И наполнится сердце покоем…

                Екатерина Ушенина