Защита Вадима Шефнера

Конкурс Стихов Дуэт
30 декабря 1914 (12 января 1915) в Петрограде родился Вадим Сергеевич Шефнер — многогранный и скромный русский советский прозаик, поэт и переводчик, фантаст, журналист, фронтовой корреспондент.
Возможно Вадим Шефнер в чьем-то восприятии остался автором широко известного, бесконечно цитируемого, хрестоматийного стихотворения 1956 года «Слова» (Словом можно убить, словом можно спасти, словом можно полки за собой повести), но стоит обратить внимание на другие открытия поэта, обусловленные его творческим методом — бескорыстным удивлением миром и поиском поэзии в самых тривиальных вещах.
Сочинять стихи Вадим начал в детстве. В 1933 году опубликовал в заводской многотиражке «Резец» первое стихотворение «Баллада о кочегаре».
В 1935 году он поступил на рабфак Ленинградского университета, во время учебы на котором сменил несколько заводов и профессий: работал сверловщиком, теплотехником, чертежником, инструктором по физкультуре, формовщиком, подносчиком кирпича на стройке, библиотекарем. В середине 1930-х годов занимался в литобъединении при редакции газеты «Смена». В 1934 г. его стихи появлялись в городских газетах, а с 1936 года – в журналах.

Я не мастер на письма —
Я сух в своих письмах коротких.
Но когда я вернусь,
То в вокзальном чаду и дыму
Я из тысячи тысяч
Тебя различу по походке,
По глазам, по улыбке,
По взмаху руки, —
По всему.

С 1938 года занимался в поэтическом семинаре-студии «Молодёжное объединение» при СП СССР (руководитель — А. И. Гитович), к работе в семинаре приглашались Ю. Н. Тынянов, А.А. Ахматова, Н.А. Заболоцкий, М.М. Зощенко и др. Именно в период посещения семинара близко сошёлся с поэтами В. А. Лифшицем и А. Т. Чивилихиным.
А в конце 1930-х Шефнер подготовил для печати свою первую книгу.
«В апреле 1939 года — вспоминал поэт, — ленинградский «Гослитиздат» заключил со мной договор на издание моей книги стихов «Светлый берег». Вскоре я и аванс получил, и отпраздновал это дело с друзьями в уютной полуподвальной пивной на Среднем проспекте моего родного Васильевского острова. То был праздник – всем праздникам праздник! Ведь если аванс за рукопись дали, значит, она наверняка будет издана! Другое дело, что с публикацией стихов издательства не торопятся».

Мой город

Давно ль, пройдя равнины и болота,
В него ломился разъяренный враг,
И об его чугунные ворота
Разбил свой бронированный кулак.
Свой город отстояв ценою бед,
Не сдали Ленинграда ленинградцы,—
Да, в нем ключи чужих столиц
хранятся,—
Ключей к нему—в чужих столицах нет!

В 1943 году в осажденном Ленинграде выходит второй сборник стихов «Защита».
В послевоенные годы наряду с поэтическим творчеством занимался стихотворным переводом — с китайского языка, с санскрита и пракритов, румынского и с языков союзных республик СССР (грузинского, белорусского, латышского и др.). Прозу Шефнер публиковал в журналах («Литературный современник», «Звезда» и др.) с 1940 года. Первый сборник прозы («Облака над дорогой») издан в 1957 году. Наиболее значительным своим прозаическим произведением считал повесть «Сестра печали».

Шли крестоносцы с гордостью во взорах,
Кичась богатством боевых уборов
И черными крестами на груди.
И всадники на скакунах высоких,
Исполненные замыслов жестоких.
Надменно гарцевали впереди.

Так шли они. Но каждый русский воин
В победу верил, каждый был спокоен,
И строен был порядок боевой.
И каждый знал: прольется крови много,
Но на Восток для рыцарей дорога
Закрыта будет в битве роковой.

Пусть длится бой. Мы не опустим стяга.
Жива в нас древних витязей отвага,
Кровь русская, как прежде, — горяча.
Мы платим за удар двойным ударом.
Пусть враг жесток, — но сказано недаром:
Поднявший меч — погибнет от меча.

В публикации журнала «Вопросы литературы» №4 за 1967 г. с говорящим названием «Мир достоин удивления» Вадим Сергеевич высказал несколько точных мыслей, столь созвучных современному поэтическому настроению:
«Поэзия начинается с бескорыстного удивления миром….  рождается от удивления, а не от опыта. Хорошее, умное стихотворение можно пересказать прозой — и не так уж это и плохо. Но куда выше стоят те стихи, в которых мысль выражена столь совершенно и так слита с образной тканью стихотворения, что пересказать её невозможно».
При блистательной поэтической технике на стихи Шефнера написано очень немного песен музыкантами Александром Сухановым, Сергеем Беликовым, но не потому, что поэзия Шефнера «не поётся», а потому что глубина поэтической мысли его стихов требует внимательного и даже неоднократного прочтения, и трудна для восприятия в коротком песенном изложении.

http://stihi.ru/2024/01/10/3866