Слёз, долгих капель, смотрю я паденье

Роберт Хуснутдинов
Слёз, долгих капель, смотрю я паденье,
Слёзы, так мне, неподвластной судьбы,
Та, что, не выполнив предназначений,
Стала слугою беспутной мечты.

Мыслилось столько и делалось много,
В рамках поставленных сверху задач,
Но за упряжку бурных веселий,
Быстро собрала судьба своих кляч.

Я же пытался и очень старался,
Не поломать всё, что будет потом,
Только плевала судьба на старания,
Всё, что, достиг я посильным трудом.

И вот теперь после всех развлечений,
И после плена у бурных страстей,
Поняла дура - судьба что достигла,
Полного дна своих глупых затей.

Слёз, долгих капель, смотрю я паденье,
Слёзы, так мне, неподвластной судьбы,
Ей не помогут персты сожаления,
И о прощении терзания мольбы.