Вотрена сонет Абдулла Абдрахманов

Екатерина Ушенина
(перевод с табасаранского)

Разрушен город беспощадною войной.
Здесь целых зданий не найти – их просто нет.
Разлука долгая закончилась весной…
И в этом городе мы встретились во сне.

Вновь любовался я улыбкою твоей,
Как будто не было прошедших тяжких лет!
Стучало сердце веселей и веселей:
Со мною ты – мгновенья радостнее нет!

Чужие люди молча окружали нас,
Но они были и близки нам, и родны!
Я в этом городе уже не первый раз –
Сюда влекло очарованье старины.

О, как хочу я, чтобы горным родником
Сны о тебе струились в сердце прямиком!

Екатерина Ушенина